"لا ننتظر" - Traduction Arabe en Allemand

    • warten wir nicht
        
    • warten nicht auf
        
    • wir nicht warten
        
    • zu warten
        
    Warum warten wir nicht auf ihn und gehen dann gemeinsam? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى وصوله ثم بعدها نغادر سوية
    Warum warten wir nicht, wie der Abend verläuft? Open Subtitles ما زلت أظنها فكرة سيئة حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية
    Warum warten wir nicht bis morgen? Open Subtitles اسمع ، لماذا لا ننتظر حتى الغد ؟
    Wir warten nicht auf seinen Anruf. Der Mann hat uns gefeuert. Open Subtitles نحن لا ننتظر مكالمته لقد طردنا من العمل
    Wir warten nicht auf Unterstützung. Open Subtitles لون الخط = \"# D900D9\" (يهمس) : نحن لا ننتظر للنسخ الاحتياطي.
    Als ein Mitglied dieser Organisation solltest du wissen, dass wir nicht warten, dass jemand vortritt. Open Subtitles بصفتك عضو بهذه النمظّمة، فاِعلم أنّنا لا ننتظر تقدّم امرئ.
    Eine der besten Methoden, Mücken zu töten, ist, nicht zu warten bis sie ausgewachsen herumfliegen, Menschen stechen und die Krankheit übertragen. TED واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض.
    Warum warten wir nicht, bis die Analyse erstellt ist,... ..bevor wir voreilige Schlussfolgerungen ziehen? Open Subtitles الذي لا ننتظر حتى التحليل المركّب منهى... قبل القفز إلى أيّ إستنتاجات؟
    - warten wir nicht wieder bis Bragg, ja? Open Subtitles دعنا لا ننتظر قاعدة براغ مجددا، اتفقنا؟
    - warten wir nicht auf Laguna? Open Subtitles مهلا، نحن لا ننتظر لاجونا ؟
    Herr Brody, warum warten wir nicht auf einen Hauch von Rauch, bevor wir es ein Bild nennen, bitte. Open Subtitles سيد (برودي) ,لما لا ننتظر فقط حتى تتصاعد رائحة الدخان قبل أن نسميه ستار دخان,من فضلك
    warum warten wir nicht noch ein paar Stunden? Open Subtitles لمَ لا ننتظر لبضع ساعات؟
    Warum warten wir nicht auf Lavinia und reden dann darüber? Open Subtitles لما لا ننتظر (لافينيا) وعندها نستطيع جميعاً التحدث عن هذا؟
    Wir warten nicht auf Reddington. Open Subtitles حسنا، نحن لا ننتظر على Reddington.
    Wir müssen aufhören darauf zu warten, bis wir Beweise für die potenzielle globale Gefahr einer Krankheit sehen, TED يجب علينا ان لا ننتظر حتى نرى الدليل, على المرض هو تحوله لظاهرة عالمية .
    Wir haben keine Zeit, auf unser Schiff zu warten. Open Subtitles قد لا ننتظر حتى تعود مركبتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus