ويكيبيديا

    "لا يحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • braucht keine
        
    • braucht keinen
        
    • braucht nicht
        
    • jemand der kein
        
    • Er braucht
        
    Er braucht keine existierende Materie, um daraus eine Welt zu schaffen. TED لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم.
    Ein Angreifer braucht keine Türen, Leo. Open Subtitles إذا أراد أحدهم أن يهاجمنا فهو لا يحتاج إلى الأبواب ليو
    Ich denke, was wir damit sagen wollen ist, danke für ihre Besorgnis, aber unser Brick braucht keine besondere... irgendwas. Open Subtitles اعتقد أن مانحاول قوله هو شكراً على اهتمامكم ولكن ابننا لا يحتاج إلى اي شيء خصوصي
    Er braucht keinen Striptease, sondern etwas Ruhe und Frieden. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى صالة رقص, إنه يحتاج للسلام والسكون لكي يتخطى هذا الأمر.
    Ich schätze einer von uns braucht keinen Dämon, der hilft einer Hinweisspur zu folgen. Open Subtitles أعتقد بأن أحدنا لا يحتاج إلى شيطان ليتعقب أثر دليل
    Er braucht nicht den zusätzlichen Stress. Finde ein Labor, lass es mit meinem vergleichen. Open Subtitles .. إنه لا يحتاج إلى ضغوط إضافية اعثر على مختبر , يحللها مقابل شعري
    Auch jemand der kein Genie ist, sieht das die Welt Probleme hat. Open Subtitles الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل
    Er braucht weder Waffen noch Listen... bis Gottes Fehlen ihm zu Hilfe kommt. Open Subtitles هو لا يحتاج إلى اسلحة أو دهاء إلى أن يساعده غياب الإله
    Dieses Land braucht keine Königinnen. Open Subtitles هذا البلد لا يحتاج إلى ملكات مطلقاً
    Dieses Land braucht keine Königinnen. Open Subtitles هذا البلد لا يحتاج إلى ملكات مطلقاً
    Mr. Monk braucht keine Spuren. Open Subtitles لا, السيد راهب لا يحتاج إلى درب.
    "Ein Mann braucht keine Kräfte, um ein Held zu sein." Open Subtitles "الرجل لا يحتاج إلى قدرات كي يكون بطلاً"
    Was ich sah, braucht keine Erklärung. Open Subtitles ما رأيته تواً لا يحتاج إلى تفسير
    Er braucht keine Ratschläge, sondern Bestrafung. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى نصيحة. بل إلى عقوبة.
    - hilft es dir zu entspannen... - Er braucht keine Eiercreme, Shed, weil er gar keine Eier hat. Open Subtitles ـ فسيُساعدك على الإسترخاء " ـ إنه لا يحتاج إلى كريم لذلك يا " شديد
    Der Präsident braucht keinen Ausschuss um herauszufinden, wo das Versagen der Geheimdienste passiert ist. Open Subtitles حسناً ، الرئيس لا يحتاج إلى لجنة ليكتشف أين حدث الفشل الإستخباراتي
    Er ist reich, braucht keinen Rembrandt mehr. Open Subtitles لا يحتاج إلى سرقة لوحة رامبرانت
    Hör mal, die Welt braucht keinen weiteren Zombie. Open Subtitles أسمعي , العالم لا يحتاج إلى زومبي أخر
    Es braucht nicht viel Technologie der biologischen Evolution, um willkürliche Berechnungen zu machen. Es passiert einfach, natürlich, überall. TED هذا الشيء لا يحتاج إلى الكثير من التقنية والتطور البيولوجي ليكون قادرًا على القيام بأي عملية حسابية فهو شيء يحدث بشكل طبيعي في كل مكان.
    Er ist ein erwachsener Mensch. Er braucht nicht Muttis Erlaubnis. Open Subtitles إنه رجل ناضج و لا يحتاج إلى موافقة أمه
    Auch jemand der kein Genie ist, sieht das die Welt Probleme hat. Open Subtitles الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل
    Er muss das nicht hören. Er braucht euch nicht in seinem Leben. Open Subtitles لا يحتاج إلى سماع ذلك ولا يحتاج إلى وجودك في حياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد