Seitdem sind etwas mehr als fünf Jahre vergangen, und die gute Nachricht ist, Gott sei Dank, dass der Krebs sich immer noch zurückbildet. | TED | مرت الآن خمس سنوات ، أكثر من خمس سنوات بقليل ، والخبر الجيد ، شكراً لله ، أن السرطان لا يزالُ في تقلّص. |
Er ist immer noch in einem schlechten Zustand. Er ist in einem Einzelzimmer. | Open Subtitles | لا يزالُ في حالةٍ سيئة، فوضعتهُ في غُرفةٍ خاصة |
Und egal, wie sehr wir es versuchen, oder in welcher Familie wir sind, fühlt es sich immer noch total verdreht an. | Open Subtitles | ولن نعرفَ قطٌ و مهما سعينا جاهدينَ أو أيّ عائلةٍ نتمي إليها, لا يزالُ الأمرُ فوضويّ |
Offenbar ist immer noch jemand darunter eingeloggt. | Open Subtitles | لكنّ هناكَ من لا يزالُ بالداخل |
Ich meine, wir haben immer noch dein Törtchengeld. | Open Subtitles | "أعني، لا يزالُ لدينا أموالُكِ من "كب كيك |
- Ich kann immer noch deine Angst spüren. | Open Subtitles | لا يزالُ يمكنني الشعورُ بخوفك خوف؟ |
Wir können es immer noch sein lassen. | Open Subtitles | لا يزالُ بإمكاننا التخلي عنها. |
Weil immer noch Hexen unter uns weilen! | Open Subtitles | لِأنه لا يزالُ هناك ساحراتُ بيننا |
Es ist wahrscheinlich immer noch vom Tod von Alex Jr. betroffen. | Open Subtitles | ربما لا يزالُ كئيباً من موتِ (أليكس) الإبن |
Steven taucht tot auf und Kevin wird immer noch vermisst? | Open Subtitles | -أذن هل وجدَ (ستيفن) مقتولاً و (كيفين) لا يزالُ مفقود؟ |
Gefällt er Ihnen? Und wie Sie sehen, ist unser Freund Mendez immer noch quick-ticktack-lebendig. | Open Subtitles | .. كما ترى قلبُ صديقك (ماركوس مينديز) لا يزالُ حياً جداً ويدُق |
Du kannst mich immer noch überraschen. | Open Subtitles | لا يزالُ بإمكانِكَ مُفاجأتي |
- Das ist immer noch mein Haus. | Open Subtitles | .لا يزالُ هذا منزلي لعلمك |