Rockin ' Ricky ist erschöpft aber immer noch auf Sendung. | Open Subtitles | أنها ليلة صاخبة لروك أند ريكي لكنه لا يزال على الهواء |
Die DNS meiner Mutter war immer noch auf diesem Kreuz? | Open Subtitles | الحامض النوويّ لأمّي كان لا يزال على هذا الصليب؟ |
Keine Ahnung, aber wenn das hier immer noch auf der Erde ist, dann auch der Kryptonianer, der es hinterlassen hat. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن إن كان هذا لا يزال على الأرض... إذن فالذي تركها كريبتوني... |
Der Mann, der meiner Tochter das angetan hat lebt und läuft frei herum. | Open Subtitles | الرجل الذي صنع ذلك لابنتي.. لا يزال على قيد الحياة، وحرّاً طليقاً |
Die Ärzte sagen, es sei ein Wunder, dass er noch lebt. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة |
Einer davon ist noch am Leben und er tut etwas Wundervolles! | Open Subtitles | واحد منهم لا يزال على قيد الحياة, ويفعل شيئا عظيما |
Die Staatsanwaltschaft vermutet, dass der Begleiter der Frau noch am Leben ist. | Open Subtitles | مدّعي عام المنطقة بحوزته دليل وهو أن رفيق الفتاة قد يكون لا يزال على قيد الحياة |
Sie konzentrieren sich immer noch auf Warlord? | Open Subtitles | وتتركز لا يزال على امراء الحرب؟ |
Ayatollah Khomeini lebt noch, und genauso wie Ahmadinedschad heute, wettert er gegen Israel. | TED | كان آية الله الخميني لا يزال على قيد الحياة، و كما يفعل أحمدي نجاد حاليّا، فهو كان يستعمل أسوأ خطابات ضدّ إسرائيل. |
Ich weiß nicht, ob Hartmann noch lebt, aber wenn, dann bitte ich um seinetwegen, dass Sie mir helfen. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
Ich weiß, dass sie glaubt, ihr Partner sei noch am Leben. | Open Subtitles | تعلمون ، وقالت انها تعتقد شريكها لا يزال على قيد الحياة. |
Solange man Geschrei hört, ist er zumindest noch am Leben. | Open Subtitles | على الأقل صياحهم يعنى أنه لا يزال على قيد الحياة |