"لا يزال على" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer noch auf
        
    • lebt
        
    • noch am
        
    Rockin ' Ricky ist erschöpft aber immer noch auf Sendung. Open Subtitles أنها ليلة صاخبة لروك أند ريكي لكنه لا يزال على الهواء
    Die DNS meiner Mutter war immer noch auf diesem Kreuz? Open Subtitles الحامض النوويّ لأمّي كان لا يزال على هذا الصليب؟
    Keine Ahnung, aber wenn das hier immer noch auf der Erde ist, dann auch der Kryptonianer, der es hinterlassen hat. Open Subtitles لا أعرف، لكن إن كان هذا لا يزال على الأرض... إذن فالذي تركها كريبتوني...
    Der Mann, der meiner Tochter das angetan hat lebt und läuft frei herum. Open Subtitles الرجل الذي صنع ذلك لابنتي.. لا يزال على قيد الحياة، وحرّاً طليقاً
    Die Ärzte sagen, es sei ein Wunder, dass er noch lebt. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    Einer davon ist noch am Leben und er tut etwas Wundervolles! Open Subtitles واحد منهم لا يزال على قيد الحياة, ويفعل شيئا عظيما
    Die Staatsanwaltschaft vermutet, dass der Begleiter der Frau noch am Leben ist. Open Subtitles مدّعي عام المنطقة بحوزته دليل وهو أن رفيق الفتاة قد يكون لا يزال على قيد الحياة
    Sie konzentrieren sich immer noch auf Warlord? Open Subtitles وتتركز لا يزال على امراء الحرب؟
    Ayatollah Khomeini lebt noch, und genauso wie Ahmadinedschad heute, wettert er gegen Israel. TED كان آية الله الخميني لا يزال على قيد الحياة، و كما يفعل أحمدي نجاد حاليّا، فهو كان يستعمل أسوأ خطابات ضدّ إسرائيل.
    Ich weiß nicht, ob Hartmann noch lebt, aber wenn, dann bitte ich um seinetwegen, dass Sie mir helfen. Open Subtitles اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى
    Ich weiß, dass sie glaubt, ihr Partner sei noch am Leben. Open Subtitles تعلمون ، وقالت انها تعتقد شريكها لا يزال على قيد الحياة.
    Solange man Geschrei hört, ist er zumindest noch am Leben. Open Subtitles على الأقل صياحهم يعنى أنه لا يزال على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus