Sie sind es nicht wert, oder? | Open Subtitles | انهم لا يستحقون العناء، صحيح؟ من انت بحق الجحيم؟ |
Wenn deine Freunde nicht in der Lage sind sich selbst zu schützen, dann behaupte ich, sie sind es nicht wert, beschützt zu werden. | Open Subtitles | أصدقائك قادرين على حماية أنفسهم، ثم تناقشت بأنهم لا يستحقون الحماية |
Tja, manche Leute loben Kinder, obwohl sie es nicht verdient haben. | Open Subtitles | بعض الناس يمدحون الأطفال حتى عندما لا يستحقون ذلك |
Aber heutzutage sind viele Menschen, die es nicht verdienen, arm. | Open Subtitles | لكن اليوم كثيرا من الفقراء لا يستحقون هذا الأمر |
Das Argument gegen den Zaun im Westjordanland geht davon aus, dass die Siedler sich dort unrechtmäßig aufhalten und deshalb keinen Anspruch auf Schutz durch einen Schutzwall haben. Die Jordanier formulieren dies in ihrer Eingabe an das Gericht so: Es könne „kein Recht auf Selbstverteidigung ... in Anspruch genommen werden, um etwas zu verteidigen, das per se rechtwidrig ist." | News-Commentary | إن الحجة ضد مرور الجدار بالضفة الغربية تفترض أن المستوطنين متواجدون هناك بشكل غير قانوني، وعلى هذا فهم لا يستحقون الحماية بإقامة جدار دفاعي. وكما عبر الأردنيون عن هذا في مرافعتهم المكتوبة: "لا يجوز التوسل بحق الدفاع عن النفس بغرض الدفاع عما هو غير مشروع في حد ذاته". |
Die Hälfte der Leute, die ich rette, verdienen keine zweite Chance. | Open Subtitles | نصف الأشخاص الذين انقذهم لا يستحقون فرصة ثانية |
Doch jene, die durch ihre Einkäufe bewirken, dass Tiere getötet werden, verdienen es nicht, von diesem oder einem anderen Umstand der Produktion von Fleisch, das sie kaufen, abgeschirmt zu werden. | Open Subtitles | أيضا أولئك الذين، من خلال مشترياتهم، يتطلب أن يكون الحيوان مقتولا، لا يستحقون ان يكونو بعديدين عن هذا أو أي جانب آخر من الإنتاج من اللحوم التي يشترونها. |
Solche Dreckskerle verdienen keinen Prozess. | Open Subtitles | هولاء الاشخاص لا يستحقون محاكمة عادلة |
Traue niemals einem Mann, Dorcas. Sie sind es nicht wert. | Open Subtitles | لا تثقي برجل أبداً يا "دوركاس" فهم لا يستحقون ذلك |
Vielleicht ist sie es nicht wert, beschützt zu werden. | Open Subtitles | قد لا يستحقون الاصابة بطلقة من أجلهم. |
Viele große Liebschaften finden ein tragisches Ende, aber... das bedeutet, dass sie es nicht wert sind, dass es sie gibt. | Open Subtitles | فكثير من قصص الحب تنتهي نهاية مأساوية، ولكن هذا لا يعني إنهم لا يستحقون المعاناة. على ذكر الحب الحقيقي، فلديّ موعد غذاء. |
Das bedeutet nicht, dass sie es nicht wert wären, ihnen zu helfen. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنهم لا يستحقون المساعدة. |
Das heißt nicht, dass sie es nicht wert sind. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنهم لا يستحقون المساعدة. |
Sie haben es nicht verdient aus der Tür zu fliegen nur wegen eines Zwinkerns von American. | Open Subtitles | لا يستحقون أن يكونوا خارج الباب لغمزة من الأمريكية |
Sag nicht, die rauflustigen Deppen hätten es nicht verdient. | Open Subtitles | لا تقولين أن أولئك السكارى الأغبياء لا يستحقون ذلك |
Das waren gute Menschen, die es nicht verdient hatten, zu sterben. | Open Subtitles | أولئك أناس صالحون لا يستحقون الموت |
Es ist eine Ehre hier zu sein, auch wenn es eine Menge Leute da draußen gibt die glauben, das wir es nicht verdienen hier zu sein. | Open Subtitles | إنه لشرف أن أكون هنا, رغم أن هناك الكثير من الناس هناك الذين يشعرون نحن لا يستحقون أن يكونوا هنا. |
Du bist immer für die Leute da, die du liebst, selbst wenn sie es nicht verdienen. | Open Subtitles | لطالما كنتِ سنداً لأحبابكِ حتى وإن كانوا لا يستحقون ذلك |
Ich bin es leid, Dinge für Leute in Ordnung zu bringen, die es nicht verdienen. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً في إيجاد حلول لمشاكل أناس لا يستحقون ذلك |
Die Jesiden im nördlichen Irak – deren Notlage auf dem Sinjar-Berg im letzten Sommer durch die Medien ging – haben sogar noch weniger Glück. Sie werden von Islamischen Staat als Heiden betrachtet und haben somit keinen Anspruch auf den Schutz, den das islamische Gesetz traditionell den Christen und den Juden gewährt. | News-Commentary | وكان الأزيديون في شمال العراق ــ والذين حظيت محنتهم على جبل سنجار بقدر كبير من التغطية الإعلامية في الصيف الماضي ــ أقل حظا. ذلك أن تنظيم الدولة الإسلامية يعتبرهم وثنيين، وبالتالي فهم لا يستحقون الحماية الممنوحة تقليدياً للمسيحيين واليهود بموجب الشريعة الإسلامية. ونتيجة لهذا، قُتِل العديد من الأزيديين أو استعبدوا. |
Manche Leute verdienen keine Vergebung. | Open Subtitles | بعض الناس لا يستحقون فقط المغفرة |
Verbrecher verdienen keine Gnade. | Open Subtitles | المجرمون لا يستحقون الرحمة |
Und Kämpfer, die verdienen es nicht, getötet zu werden wie Schafe. | Open Subtitles | و المقاتلون لا يستحقون أن يموتوا كالخراف |
Und Kämpfer, die verdienen es nicht, getötet zu werden wie Schafe. | Open Subtitles | والمقاتلون لا يستحقون أن يموتوا كالخراف |
Sie verdienen keinen Film." | Open Subtitles | "انهم لا يستحقون فيلما خاص بهم " |