Das ist was anderes als bei dir. Das ist nicht wie bei dir. | Open Subtitles | هذا يختلف عن مُشكلتك هذا لا يشبه ما حدث معك على الإطلاق |
Sie sehen nicht wie ein Skydiver aus. | Open Subtitles | وشكلك لا يشبه أي هاوي قفز بالمظلات رأيته من قبل |
Das ist nicht wie die Goa'uld-Schilder, die wir kennen. Es ist wie eine Mauer. | Open Subtitles | هذا لا يشبه اى من دروع الجواؤلد يشبه الحائط الصلب |
Haben den gleichen Biss, die gleiche Konsistenz, aber schmecken nicht nach absolut nichts. | Open Subtitles | تعطيك نفس صوت المضغ، ونفس البنية... لكن طعمها لا يشبه لا شيء. |
Das Computersystem ist ganz anders als in meinem alten Krankenhaus. | Open Subtitles | إنه نظام هذا الحاسوب لا يشبه أبداً ما بمستشفاي القديمة |
Es sieht nicht aus wie eine Bierdose, aber die übernommenen Design-Elemente sind unverkennbar. Das Hopfen- und Gerstenmotiv arbeitet sich hoch bis zur Dachrinne. Dann diese dekorativen Elemente basieren auf dem Rot, Weiß, Blau und Silber der Dose. | TED | هو لا يشبه علبة البيرة، لكن التصميم المشهور قطعا واضح تماما. التصميم أنشأ من الإفريز، ثم يأتى شكل الأسنان مباشرة عن طريق علب البيرة الحمراء والبيضاء والزرقاء والفضية. |
Du bist nicht wie die anderen Tiere im Wald. | Open Subtitles | أنه لا يشبه فراء الحيوانات الأخرى في الغابة. |
Es war wie, ähm, nun, es war sicherlich nicht wie Hühnchen und ich werde es möglicherweise wieder tun, wenn der Richtige kommt. | Open Subtitles | امم حسنا , من المؤكد بانه لا يشبه الدجاج ومن المحتمل انني سوف افعلها مرة أخرى , عندما الشاب المناسب يأتي |
Ist nicht wie in den Filmen, wo du nur einen Schläger besiegen musst... und der Rest sich dann verzieht. | Open Subtitles | لا يشبه الأمر الأفلام حيث تضرب المتنمّر فيما يتراجع البقيّة خوفًا |
Falsch. Das hier ist überhaupt nicht wie der Hummer. | Open Subtitles | انتِ مخطئة, هذا لا يشبه موضوع سرطان البحر اطلاقا |
Fünf Striche. Du weißt, es ist nicht wie Pizza bestellen, ok? | Open Subtitles | أنت تعرف ان الأمر لا يشبه طلب بيتزا,صحيح؟ |
Er wirkt nett. Es ist nicht wie bei den Katholiken, oder? | Open Subtitles | يبدو شاباً لطيفاً, وهو لا يشبه الكاثوليكيين, أليس كذلك؟ |
Außerdem ist der Hunger in der Schule nicht wie der der Mittellosen. | Open Subtitles | التجويع في المدرسة لا يشبه الجوع بسبب الفقر |
Das ist überhaupt nicht wie in der Highschool. | Open Subtitles | هذا لا يشبه العقار الذي أخذته في الثانوية |
sieht das Innere dieses Flugzeugs nicht wie jedes andere aus mit welchem Sie in den Urlaub fliegen würden. Es ist ein fliegendes Labor mit dem wir die Messungen in der Region dieses Moleküls durchführten. | TED | فإن داخل الطائرة لا يشبه أي طائرة أخرى تركبونها للإجازة. هي عبارة عن مختبر طائر استخدمناه لأخذ القياسات في منطقة هذا الجزيء |
Das ist nicht wie das Lernen zu fahren ein Pferd. | Open Subtitles | جوى هذا لا يشبه تعلم ركوب الخيل. |
Das ist nicht wie im Kino, oder? | Open Subtitles | إنّه لا يشبه الأفلام، أليس كذلك؟ |
Das meinte ich in der Scheune damit, dass sich das garantiert nicht nach Minnie anhört. | Open Subtitles | فهذا ما عنيته في الإسطبل عندما قلت لك أنه تصرف لا يشبه ميني |
Hier ist es ganz anders als im alten Haus. | Open Subtitles | لا يشبه ذلك ما كان يحصل في منزلنا القديم صحيح ؟ |