Du bist ihnen egal. Ihnen ist egal, was einem von uns passiert. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون بك، إنهم لا يهتمون بما يحدث لأي منّا |
Den Menschen ist es egal, ob eine Herzogin ihre Halskette verliert. | Open Subtitles | الناس الذين امثلهم لا يهتمون اذا دوقه قد خسرت قلادتها |
Da Sie mir zustimmen, müssen Sie jemand sein, dem das gute Leben egal ist. | Open Subtitles | بما أنك مقتنع بذلك فأعتقد أنك ممن لا يهتمون بالحياة المرفهة |
Sind all diese Schmerzen es wert, Leute zu beschützen, denen Sie völlig egal sind? | Open Subtitles | هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟ |
Aber viele Männer kümmern sich nicht um das Gesetz. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون |
Das einzige Problem ist, dass es die nicht interessiert. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي انهم لا يهتمون بالامر |
Nicht jeder will ihn haben, aber das ist ihnen egal. | TED | لا يرغب كل شخص في شراؤه لكنهم لا يهتمون. |
- Sie konnten ihn nicht verbannen. - Er war ihnen egal. | Open Subtitles | لا أدرى , ربما لم يستطيعوا نفيه بالكامل ربما لا يهتمون |
- Etwaige Zusammenhänge sind ihnen egal. | Open Subtitles | محام ورجال الشرطة لا يهتمون بربط الأمور ببعضها |
Typen, die Porno wollen, ist es egal, was für Kleider sie anhat. | Open Subtitles | أعني , الرجال تتصفح الإنترنت من أجل الدعارة لا يهتمون عن كيفية وضع الثياب على الجسم |
Denen ist es egal, auf wessen Boden sie stehen. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون أرض من يقفون فيها هؤلاء الأشخاص |
Angler jedoch, so habe ich bemerkt, denen ist es egal, ob ich braun oder weiß bin, reich oder arm, einen Burnus trage oder Cordhosen. | Open Subtitles | ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق |
Leute, die nicht hören, was sie singen und Verbrecher, denen es egal ist. | Open Subtitles | الناس الذين لا يستطيعون سماع غنائهم والمجرمين الذين لا يهتمون |
Dieser Umbruch, den wir erleben, und es ist ein Umbruch, zeigt, dass es Amerikanern egal ist, ob Gesetzesvollstreckung bemannt ist oder nicht. | Open Subtitles | أن الأمريكيين لا يهتمون إن كانت قوة الشرطة بشرية أو غير بشرية |
- Du bist ihr doch völlig egal. | Open Subtitles | أنت تجلب المزيد من المشاكل حتى للذين لا يهتمون بك |
Ihnen sind die Arbeiter völlig egal. | Open Subtitles | أو كم المعاناة لقد تحملنا. أنهم لا يهتمون العمال على الإطلاق. |
Die Leute, mit denen ich zu tun habe, kümmern sich nicht um Ihre Vorschriften. Es geht Ihnen nur um das, was Sie erreichen wollen. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل معهم لا يهتمون بقواعدك، كل ما يهتمون به هو النتائج |
Sie kümmern sich nicht um gewisse Dinge, die für unsereins äußerst wichtig sind. | Open Subtitles | هم لا يهتمون ببعض الأشياء المهمة بالنسبة لنا... |
Also glauben Sie, Mädchen, die Lippenstift kaufen, werden nicht interessiert sein an dem? | Open Subtitles | إذاً تعتقد أنّ الفتيات اللاتي يشترين أحمر الشفاه لا يهتمون لذلك؟ |
Die meisten Frauen kümmert es nicht, wenn Männer eine Glatze bekommen. | Open Subtitles | أن معظم النساء لا يهتمون عندما يبدأ الصلع في الظهور |