Ehrlich, es kann nicht sein, dass Autos mir für den Rest meines Lebens Angst einjagen. | Open Subtitles | حقاً, لا يُمكن أن أظل مُرتابة، بشـأن إستقلال السيارات لبقية حياتى. |
Jetzt habe ich diesen beschissenen Teppich für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | الان حصلت على السجاده المقرفة لبقية حياتى |
Ich werd nicht für den Rest meines Lebens Pizza servieren. | Open Subtitles | لن أعمل فى مطعم للبيتزا لبقية حياتى. |
Reicht für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | سيكفينى لبقية حياتى |
Die Salazars zahlen mir genug, um für den Rest meines Lebens zu machen, was ich will. | Open Subtitles | آل (سالازار) يدفعون لى نقوداً تكفى لأفعل أى شىء أريده لبقية حياتى |
Ich muss ja hierbleiben für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | أنا عالقه هُنا لبقية حياتى. |
Gibt es noch eine Rolle, die ich spielen muss, für den Rest meines Lebens? | Open Subtitles | لبقية حياتى ؟ |
- für den Rest meines Lebens. - Die neuen Titel, sofort! | Open Subtitles | لبقية حياتى. |