Bei dem Tempo werde ich für den Rest meines Lebens Schulden haben. | Open Subtitles | والحاله هكذا , سوف اكون مدينا لبقيه حياتى |
Wenn Sie auch nur ein Wort verlauten lassen, werde ich Sie für den Rest Ihres Lebens in eine dunkle Zelle verbannen. | Open Subtitles | إذا كنت ستنطق كثيراً حتى بتلميح من كِلا الأمرين سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان |
Du kannst nicht für den Rest deines Lebens 24 Stunden am Tag bei mir sein. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك |
Junge, da macht man einen Fehler und zahlt für den Rest seines Lebens. | Open Subtitles | يا رجل، تعمل خطأ واحد وتدفع ثمنه لبقيه حياتك |
Schau, ich habe alle deine Hausaufgaben, und ich habe für den Rest des Semesters eine Tabelle erstellt. | Open Subtitles | أنظر, لدي كل تعييناتك معي وعملتُ جدول زمني بالنسبه لبقيه الفصل الدراسي |
Ich werde es dir einfach beweisen, an jedem Tag für den Rest unseres Lebens. | Open Subtitles | أنا فقط سوف أثبتها لكِ كل يوم لبقيه حياتنا |
Monroe sagte mir, dass wir für den Rest unseres Lebens als Monroe und Rosalee bekannt sein würden, nicht nur Monroe, nicht nur Rosalee, sondern Monroe und Rosalee. | Open Subtitles | مونرو اخبرنى انه لبقيه حياتنا سنكون معروفين بمونرو , و روزالى ليس مونرو , و ليس روزالى ولكن مونرو و روزالى |
Wenn Sie nicht für den Rest Ihres Lebens ins Gefängnis wandern wollen, sollten Sie sich von Hahnenkämpfen fern halten. | Open Subtitles | للبقاء خارج السجن لبقيه عمرك هو عدم الذهاب لقتال الديك |
Ich verstecke dieses riesige Ding vor ihm für den Rest unseres Lebens. | Open Subtitles | ابقى سرنا مخفيا عنه لبقيه حياتى |
Ihr kommt für den Rest eures Lebens hinter Gitter. | Open Subtitles | سوف ارسلك بعيدا لبقيه حياتك |
Ich würde den Mann heiraten, den ich liebte, für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | للرجل الذى أحب لبقيه حياتى |
Indem du ihn für den Rest seines Lebens versteckst? | Open Subtitles | -بإخفائه لبقيه حياته؟ |