ويكيبيديا

    "لتخزين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lagern
        
    • speichern
        
    • Stauraum
        
    • gelagert
        
    Diese Makler benutzen Menschen dazu, teuflische Kräfte zwischen zu lagern, bis sie einen Käufer finden. Open Subtitles نعم، سوف السماسرة في بعض الأحيان استخدام الناس لتخزين القوى حتى العثور على مشتر.
    Wirklich? Haben Sie einen Ort, um Essensvorräte für 18 oder gar 24 Monate zu lagern? TED و لكن حقا؟ ألديك مساحة تكفي لتخزين ما يكفي 18 شهراً من الطعام؟ 24 شهر؟
    Manchmal lagern sie Korn drin. TED ويستخدمونه بعض الأحيان لتخزين الحبوب داخله.
    Man muss nur Dinge speichern, die wirklich die Bewegung beeinflussen. TED نحتاج فقط لتخزين الأشياء التي لها حقا تأثير على الحركة.
    Wind und Solar helfen nicht, da wir bisher diese Energie nicht zu speichern vermögen. TED الرياح والطاقة الشمسية لا يمكن أن تساعدنا ، لأنه حتى الآن لا نملك وسيلة لتخزين تلك الطاقة.
    Balkon, Deckenventilator, Stauraum. Open Subtitles تحتوي علي شرفة خاصة مروحة سقف , مساحة لتخزين الملابس
    Ja. Ich wünschte, ich hätte mehr Stauraum. Open Subtitles نعم ، ليتها بها مكان أكبر لتخزين الأشياء
    Labors und medizinische Einrichtungen, in denen große Mengen DNA gelagert sind. Open Subtitles بها سلسلة من الوحدات المختبارتية والطبية. نظام متطور لتخزين كميات هائلة من الحامض النووي.
    Oren und ich bauten das Relical, um die DNS zu lagern und den Vorgang des Klonens zu verbergen. Open Subtitles أورين وأنا بَنينا التذكار لتخزين دي إن أي المتعلق بعملية الإستنساخ
    Das SEC (Aktien Kontroll Behörde) benutzt das WTC 7 um 3- 4000 Akten zu lagern, die in Verbindung mit Ermittlungen gegen Wall Street Firmen stehen. Open Subtitles و الـ إس أى سى أستخدمة لتخزين من 3000 إلى 4000 ملف تتعلق بتحقيقات وول ستريت العديدة
    wir koennten einen platz zum lagern brauchen. Open Subtitles نحن متاكدين اننا يمكننا استخدام هذا المكان لتخزين الطعام
    Keine Leichen mehr, bis wir herausgefunden haben, womit wir es zu tun haben und wo wir die Leiche lagern, die wir schon haben. Open Subtitles لامزيد من الجثث الى ان نعرف ما انا ضده ونجد مكان لتخزين الجثة التي لدينا حسناً.
    Neben flüssigem Stickstoff brauchen sie große rostfreie Stahldeware, um die Körper zu lagern. Open Subtitles بالإضافة الى النايتروجين يحتاجون لأدراج كبيرة من الستانلس ستيل لتخزين الجثث
    Terroristen, Kartelle und Kriminelle gehen mit ihm Verträge ein, um bei ihm Waren zu lagern, ohne dass Fragen gestellt werden. Open Subtitles مدفونة تحت أرضه. إرهابيون، عصابات، وعقود إجرامية معه لتخزين حمولات،
    Der Automatenaufsteller nutzt dieses Lager, um ihre Ware zu lagern und Reparaturen zu machen. Open Subtitles شركة مبيعات ماكينة تستخدم هذا المستودع لتخزين مخزونهم و القيام بالتصليحات
    Diese Dinger können keine Gate-Adressen speichern. Open Subtitles لم تصمّم هذه الآلات لتخزين عناوين البوّابات
    Er nutzte das Gehirn, um Daten zu speichern,... und er ist es von der maschinellen Perspektive angegangen... aber das menschliche Gedächtnis arbeitet anders, als ein Computer. Open Subtitles مشكلة ذاكرة لقد كان يستخدم المخ لتخزين الذاكرة لكنه كان ينظر إليه من منظور هندسي
    Daten, die Quantenenergie speichern, als würden die Synapsen interagieren. Open Subtitles طاقة الكم لتخزين البيانات يبدو كما لو أن نقاط التشابك العصبي تتصل ببعضها
    Der Ofen ist Stauraum für Sperrgut. Open Subtitles الفرن لتخزين الأشياء
    Das ist ein sicheres Haus eines amerikanischen Geheimdienstes und in diesem Lagerhaus werden Waffen gelagert, die man für Auslandsmissionen benötigt. Open Subtitles هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد