Diese Makler benutzen Menschen dazu, teuflische Kräfte zwischen zu lagern, bis sie einen Käufer finden. | Open Subtitles | نعم، سوف السماسرة في بعض الأحيان استخدام الناس لتخزين القوى حتى العثور على مشتر. |
Wirklich? Haben Sie einen Ort, um Essensvorräte für 18 oder gar 24 Monate zu lagern? | TED | و لكن حقا؟ ألديك مساحة تكفي لتخزين ما يكفي 18 شهراً من الطعام؟ 24 شهر؟ |
Manchmal lagern sie Korn drin. | TED | ويستخدمونه بعض الأحيان لتخزين الحبوب داخله. |
Man muss nur Dinge speichern, die wirklich die Bewegung beeinflussen. | TED | نحتاج فقط لتخزين الأشياء التي لها حقا تأثير على الحركة. |
Wind und Solar helfen nicht, da wir bisher diese Energie nicht zu speichern vermögen. | TED | الرياح والطاقة الشمسية لا يمكن أن تساعدنا ، لأنه حتى الآن لا نملك وسيلة لتخزين تلك الطاقة. |
Balkon, Deckenventilator, Stauraum. | Open Subtitles | تحتوي علي شرفة خاصة مروحة سقف , مساحة لتخزين الملابس |
Ja. Ich wünschte, ich hätte mehr Stauraum. | Open Subtitles | نعم ، ليتها بها مكان أكبر لتخزين الأشياء |
Labors und medizinische Einrichtungen, in denen große Mengen DNA gelagert sind. | Open Subtitles | بها سلسلة من الوحدات المختبارتية والطبية. نظام متطور لتخزين كميات هائلة من الحامض النووي. |
Oren und ich bauten das Relical, um die DNS zu lagern und den Vorgang des Klonens zu verbergen. | Open Subtitles | أورين وأنا بَنينا التذكار لتخزين دي إن أي المتعلق بعملية الإستنساخ |
Das SEC (Aktien Kontroll Behörde) benutzt das WTC 7 um 3- 4000 Akten zu lagern, die in Verbindung mit Ermittlungen gegen Wall Street Firmen stehen. | Open Subtitles | و الـ إس أى سى أستخدمة لتخزين من 3000 إلى 4000 ملف تتعلق بتحقيقات وول ستريت العديدة |
wir koennten einen platz zum lagern brauchen. | Open Subtitles | نحن متاكدين اننا يمكننا استخدام هذا المكان لتخزين الطعام |
Keine Leichen mehr, bis wir herausgefunden haben, womit wir es zu tun haben und wo wir die Leiche lagern, die wir schon haben. | Open Subtitles | لامزيد من الجثث الى ان نعرف ما انا ضده ونجد مكان لتخزين الجثة التي لدينا حسناً. |
Neben flüssigem Stickstoff brauchen sie große rostfreie Stahldeware, um die Körper zu lagern. | Open Subtitles | بالإضافة الى النايتروجين يحتاجون لأدراج كبيرة من الستانلس ستيل لتخزين الجثث |
Terroristen, Kartelle und Kriminelle gehen mit ihm Verträge ein, um bei ihm Waren zu lagern, ohne dass Fragen gestellt werden. | Open Subtitles | مدفونة تحت أرضه. إرهابيون، عصابات، وعقود إجرامية معه لتخزين حمولات، |
Der Automatenaufsteller nutzt dieses Lager, um ihre Ware zu lagern und Reparaturen zu machen. | Open Subtitles | شركة مبيعات ماكينة تستخدم هذا المستودع لتخزين مخزونهم و القيام بالتصليحات |
Diese Dinger können keine Gate-Adressen speichern. | Open Subtitles | لم تصمّم هذه الآلات لتخزين عناوين البوّابات |
Er nutzte das Gehirn, um Daten zu speichern,... und er ist es von der maschinellen Perspektive angegangen... aber das menschliche Gedächtnis arbeitet anders, als ein Computer. | Open Subtitles | مشكلة ذاكرة لقد كان يستخدم المخ لتخزين الذاكرة لكنه كان ينظر إليه من منظور هندسي |
Daten, die Quantenenergie speichern, als würden die Synapsen interagieren. | Open Subtitles | طاقة الكم لتخزين البيانات يبدو كما لو أن نقاط التشابك العصبي تتصل ببعضها |
Der Ofen ist Stauraum für Sperrgut. | Open Subtitles | الفرن لتخزين الأشياء |
Das ist ein sicheres Haus eines amerikanischen Geheimdienstes und in diesem Lagerhaus werden Waffen gelagert, die man für Auslandsmissionen benötigt. | Open Subtitles | هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد |