Ich bin bereit, den richtigen Leuten alles beizubringen, was ich weiß. | Open Subtitles | أنا على استعداد لتعليم ألناس الجيدة كل شيء أنا أعلمة |
Was würde passierten, wenn wir mehr Zeit damit verbrächten, es uns selbst beizubringen? | TED | ماذا سيحدثُ لو أمضينا المزيد من الوقت لتعليم أنفسنا؟ |
Letztendlich ist Design selbst ein Prozess von ständiger Bildung für die Leute, mit denen wir arbeiten, und für uns als Designer. | TED | في النهاية, التصميم ذاته هو عملية لتعليم مستمر للناس الذين نعمل معهم و لهم و لنا نحن كمصممين. |
Deshalb bin ich globale Botschafterin für 10x10, einer weltweiten Kampagne für die Bildung von Frauen. | TED | ولهذا السبب أنا سفيره عالميه لمنظمة 10×10 وهي حمله عالميه لتعليم النساء |
Wie ein alter persischer Taktiker, der seinen Truppen Strategie beibringt. | Open Subtitles | يذكرني هذا التكتيك الفارسية القديمة... محاولة لتعليم الشباب عن القوات الاستراتيجية. |
der hier in Berkeley ist, hat ein neues Set an Techniken entwickelt, um einen Roboter anhand von Beispielen zu unterrichten. | TED | من جامعة بيركلي، قام بتطوير مجموعة جديدة من التقنيات لتعليم الروبوتات من مثال. |
Können Sie bei Ihrer Fortschrittlichkeit Ihr Volk nicht auf bessere Art lehren? | Open Subtitles | أنتم مجتمع متقدّم لماذا لا تبحث عن طريق أفضل لتعليم شعبك؟ |
Wir lehren sie. Um einem System beizubringen, eine Blume zu erkennen, zeige ich ihm tausende meiner Lieblingsblumen. | TED | لتعليم نظام كيف يتعرف على الورود، أُريه آلاف الورود، من الأنواع المفضلة لدي. |
Um einem System ein Spiel beizubringen -- Ich würde. Sie würden auch. | TED | لتعليم نظام كيف يلعب لعبة حسنا، أريد فعل ذلك. و أنتم تريدون، أيضاً. |
Lehrer anzuheuern, um den Farbigen Lesen und Schreiben beizubringen. | Open Subtitles | استأجرنا مجموعة من مواطني نيو إنجلاند لتعليم جنودنا القراءة و الكتابة |
Wenn dieses Land doch nur einen Weg finden würde Leuten beizubringen, wie man PET-Scans liest. | Open Subtitles | لو كانت هذه البلد وجدت طريقة ما لتعليم الناس كيفية قراءة الأشعة المقطعية |
Warum versuchen Menschen mir Sachen beizubringen... in einer Schule die ausdrücklich einen Unterrichtsgang hat? | Open Subtitles | لماذا الناس هم الذين يحاولون أن يعلموني الأشياء المدرسه لديها جناح خاص لتعليم المتعلمين؟ |
Falls Sie in einem Teil der Welt leben, wo nichts dergleichen zutrifft, dann benötigen Sie keine alternative Bildung. | TED | إذا صدف أنك تعيش في جزء من العالم حيث لا ينطبق أي من هذا، عندها فأنت لا تحتاج لتعليم بديل. |
Wir müssen uns eine neue ästhetische und sentimentale Bildung aneignen | TED | لابد لنا أن نكتسب و نروج لتعليم جديد جمالي و خالد |
Sie verlassen ihre Elternhäuser für die heiligen Hallen höherer Bildung. | Open Subtitles | يتركون منازل أهلهم للقاعات المقدسة طلباُ لتعليم أعلى |
Aber es geschieht diesem Drecksack Gorden Recht, weil er seinem kleinen, fetten Klon beibringt, wie man sich einen runterholt. | Open Subtitles | هذا ما يستحقه "جوردون" لتعليم إبنه البدين كيف يستمني للرجال القاعده الثانيه عشره يا بني |
Ich fand jemanden, der ihr Gebärdensprache beibringt. | Open Subtitles | وجدت شخص لتعليم لغة الإشارة لها. |
Wenn wir zurückkehren, ist es Zeit, dass Lehrerin Chulalongkorn und anderen... ..alles beibringt, was sie will, vorausgesetzt König weiß vorher,... ..damit er kann sich vorbereiten auf Folgen. | Open Subtitles | عندما نعود سيكون الوقت المناسب للمعلمة لتعليم (كولا لوخرن) وآخرون أي موضوع ترغب طالما الملك يعلم به أولا |
Und im Gespräch wurde uns klar, dass sie sehr wohl in der Lage waren, Grundschulklassen zu unterrichten. | TED | وعندما تتحدث إليهم، تدرك أنهم كانوا مؤهلين بشكل ممتاز لتعليم الصفوف المتوسطة. |
Als ich Zeit hatte, das Alphabet-Tuch vollständig zu öffnen und einen genaueren Blick darauf zu werfen, wusste ich, dass ich damit nicht meine Tochter unterrichten würde. | TED | عندما سنح لي الوقت لفتح ورقة الأحرف الأبجدية كاملةً والتدقيق فيها أكثر، عرفتُ أنني لن أستخدمها لتعليم ابنتي. |
Die meisten Schulen in den USA geben pro Jahr weniger als 7.500 Dollar aus, um ein Kind zu unterrichten. | TED | معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد |
Und dieses Argument ist, dass wir nur Kreativität lehren können, wenn wir Kindern so früh wie irgend möglich Perspektiven beibringen. | TED | ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة. |