Ob du es glaubst oder nicht, du bist stark genug, das zu tun. | Open Subtitles | وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا |
Manchmal muss man etwas Schlimmes tun, um etwas Gutes zu tun. | Open Subtitles | هذا غير صحيح فأحياناً لتفعلي ...شيئاً صحيحاً تقومين بخطأ صغير... |
aber wenn du Schmerzen hast, hast du meine vollste Unterstützung zu tun was du tun musst, um dich besser zu fühlen. | Open Subtitles | لكن انكنت تتألمين.انتي تملكين دعمي الغير مشروط لتفعلي ماتريدين لتشعري بالتحسن |
Ich wusste, das würdest du nie tun. Davor hatte ich Angst. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّكِ ما كنتِ لتفعلي و هذا ما أخافني |
Wenn die Situation umgekehrt wäre, würdest du's für mich machen? | Open Subtitles | إنّ كان الوضع مقلوباً فهل كنتِ لتفعلي نفس الشيء من أجلي؟ |
Schließlich gab es mal eine Zeit, in der du alles dafür gegeben hättest, diesem Jungen von der Farm so gegenüberzustehen. | Open Subtitles | ألم تكوني فيما مضى لتفعلي أي شيء لتري جسد ذلك المزارع الرأئع ؟ |
Es geht nicht darum, dass du Gefühle für... für zwei Männer hast, sondern darum, was du vorhast deswegen zu tun. | Open Subtitles | إنه عدم وجود المشاعر لـ .. لشخصين هو المهم ، إنه إنه ما سوف تختارينه لتفعلي بشأنها |
- Aber nicht genug, um etwas dagegen zu tun. | Open Subtitles | أختلف ولكن ليس بما يكفي لتفعلي شيئاً بخصوصه |
Und wenn alle Namen im Feuer sind, hast du ein ganzes Leben vor dir, um das zu tun. | Open Subtitles | وحالما تُلقى كلّ الأسماء في النيران ستنعمين بحياة كاملة لتفعلي كلّ ذلك. |
Und der beste Weg das zu tun, ist, die Vergangenheit in der Vergangenheit zu lassen. | Open Subtitles | وأفضل وسيلة لتفعلي ذلك هي بنسيان الماضي. |
Aber zumindest wären Sie am Leben, um es zu tun. | Open Subtitles | ولكن على الأقل ستكوني حية لتفعلي ذلك |
Also, was hast du zu tun mit dem Geld von der Versicherung? | Open Subtitles | إذاً , ماذا كنتي لتفعلي بمال التأمين ؟ |
Haben Sie etwa was damit zu tun? | Open Subtitles | هل لديك شيء ما لتفعلي مع هذا |
Wenn du noch mal die Wahl hättest, würdest du wieder das Kommando übernehmen? | Open Subtitles | لدي سؤال لك. اذا كان لديك فرصة لتفعلي ذلك من جديد, هل ستاخذين سلطة المارشال مرة اخرى? |
Und wenn du ihn retten könntest, würdest du nicht alles noch mal genauso machen? | Open Subtitles | وأنت تقولين إنكِ تريدين إنقاذه أما كنتِ لتفعلي كل هذا مجدداً ؟ |
Denk mal kurz darüber nach, was du tun müsstest, um einen Schädel zu öffnen, wenn du nicht hier arbeiten würdest. | Open Subtitles | فكر للحظة ماذا كنت لتفعلي لتحصلي على جمجمة إن لم تكوني تعملين هنا |
Er wusste, dass du 's nicht warst, weil du nichts von dem versauten Zeug machen würdest, was wir gemacht haben. | Open Subtitles | كان يعلم أنه لم تكن أنتِ لأنك لم تكوني لتفعلي نصف ! الأفعال الرهيبة التي قمنا بها |
Du würdest es mir nicht sagen, wenn du es nicht tun würdest. | Open Subtitles | ما كنتِ لتخبريني لو لم تكوني لتفعلي |
Doch, würdest du. Aber ich würde es weniger genießen. | Open Subtitles | بلى، كنتِ لتفعلي - لكنْ كانت ستقلّ متعتي بذلك - |
Weil du, wenn ich dir die Wahrheit gesagt hätte, du nicht das getan hättest, was ich will. | Open Subtitles | لأننى إن أخبرتك الحقيقة لم تكونى لتفعلي ما أردت. |
Vielleicht hättest du damit warten sollen, bis ich weg bin. | Open Subtitles | سوزان)، ربما كان يجب أن تنتظري حتى أرحل) لتفعلي هذا |