"لتفعلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu tun
        
    • würdest
        
    • hättest
        
    Ob du es glaubst oder nicht, du bist stark genug, das zu tun. Open Subtitles وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا
    Manchmal muss man etwas Schlimmes tun, um etwas Gutes zu tun. Open Subtitles هذا غير صحيح فأحياناً لتفعلي ...شيئاً صحيحاً تقومين بخطأ صغير...
    aber wenn du Schmerzen hast, hast du meine vollste Unterstützung zu tun was du tun musst, um dich besser zu fühlen. Open Subtitles لكن انكنت تتألمين.انتي تملكين دعمي الغير مشروط لتفعلي ماتريدين لتشعري بالتحسن
    Ich wusste, das würdest du nie tun. Davor hatte ich Angst. Open Subtitles لا، أعرف أنّكِ ما كنتِ لتفعلي و هذا ما أخافني
    Wenn die Situation umgekehrt wäre, würdest du's für mich machen? Open Subtitles إنّ كان الوضع مقلوباً فهل كنتِ لتفعلي نفس الشيء من أجلي؟
    Schließlich gab es mal eine Zeit, in der du alles dafür gegeben hättest, diesem Jungen von der Farm so gegenüberzustehen. Open Subtitles ألم تكوني فيما مضى لتفعلي أي شيء لتري جسد ذلك المزارع الرأئع ؟
    Es geht nicht darum, dass du Gefühle für... für zwei Männer hast, sondern darum, was du vorhast deswegen zu tun. Open Subtitles إنه عدم وجود المشاعر لـ .. لشخصين هو المهم ، إنه إنه ما سوف تختارينه لتفعلي بشأنها
    - Aber nicht genug, um etwas dagegen zu tun. Open Subtitles أختلف ولكن ليس بما يكفي لتفعلي شيئاً بخصوصه
    Und wenn alle Namen im Feuer sind, hast du ein ganzes Leben vor dir, um das zu tun. Open Subtitles وحالما تُلقى كلّ الأسماء في النيران ستنعمين بحياة كاملة لتفعلي كلّ ذلك.
    Und der beste Weg das zu tun, ist, die Vergangenheit in der Vergangenheit zu lassen. Open Subtitles وأفضل وسيلة لتفعلي ذلك هي بنسيان الماضي.
    Aber zumindest wären Sie am Leben, um es zu tun. Open Subtitles ولكن على الأقل ستكوني حية لتفعلي ذلك
    Also, was hast du zu tun mit dem Geld von der Versicherung? Open Subtitles إذاً , ماذا كنتي لتفعلي بمال التأمين ؟
    Haben Sie etwa was damit zu tun? Open Subtitles هل لديك شيء ما لتفعلي مع هذا
    Wenn du noch mal die Wahl hättest, würdest du wieder das Kommando übernehmen? Open Subtitles لدي سؤال لك. اذا كان لديك فرصة لتفعلي ذلك من جديد, هل ستاخذين سلطة المارشال مرة اخرى?
    Und wenn du ihn retten könntest, würdest du nicht alles noch mal genauso machen? Open Subtitles وأنت تقولين إنكِ تريدين إنقاذه أما كنتِ لتفعلي كل هذا مجدداً ؟
    Denk mal kurz darüber nach, was du tun müsstest, um einen Schädel zu öffnen, wenn du nicht hier arbeiten würdest. Open Subtitles فكر للحظة ماذا كنت لتفعلي لتحصلي على جمجمة إن لم تكوني تعملين هنا
    Er wusste, dass du 's nicht warst, weil du nichts von dem versauten Zeug machen würdest, was wir gemacht haben. Open Subtitles كان يعلم أنه لم تكن أنتِ لأنك لم تكوني لتفعلي نصف ! الأفعال الرهيبة التي قمنا بها
    Du würdest es mir nicht sagen, wenn du es nicht tun würdest. Open Subtitles ما كنتِ لتخبريني لو لم تكوني لتفعلي
    Doch, würdest du. Aber ich würde es weniger genießen. Open Subtitles بلى، كنتِ لتفعلي - لكنْ كانت ستقلّ متعتي بذلك -
    Weil du, wenn ich dir die Wahrheit gesagt hätte, du nicht das getan hättest, was ich will. Open Subtitles لأننى إن أخبرتك الحقيقة لم تكونى لتفعلي ما أردت.
    Vielleicht hättest du damit warten sollen, bis ich weg bin. Open Subtitles سوزان)، ربما كان يجب أن تنتظري حتى أرحل) لتفعلي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus