ويكيبيديا

    "لتقديم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für
        
    • um
        
    • zur
        
    • Hilfsmission
        
    • UNAMA
        
    • Erbringung
        
    • helfen
        
    • anzubieten
        
    • vorstellen
        
    • Hilfe
        
    • geben
        
    • bieten
        
    • einzuführen
        
    • zu präsentieren
        
    • zu leisten
        
    betonend, dass Fortschritte in Richtung auf die Beilegung des Konflikts in Darfur günstige Bedingungen für die Erbringung dieser Hilfe schaffen würden, UN وإذ يشدد على أن التقدم صوب فض الصراع في دارفور من شأنه أن يهيئ الظروف الصحيحة لتقديم تلك المساعدة،
    Er setzte sich für die Mission einer 15-jährigen Muslimin ein, ein Emoji mit Hidschab einzuführen. TED ساعد بدعم فتاة مسلمة ذات 15 سنة في مهمتها لتقديم رمز تعبيري يرتدي حجابًا.
    Man benutzt das Porträtieren um solche Leben darzustellen, mehr aber nicht. TED نحن نستخدم فن التصوير كطريقة لتقديم حياتهم إلى الناس، فقط.
    Er lässt dich 5.000 Meilen fahren auf Nebenstraßen, im Zickzack, um das hier auszuliefern? Open Subtitles انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟
    Diese Art der Selbstdarstellung interessierte mich, diese zur Schau gestellte Maskulinität, das Idealbild des Kriegers. TED أصبحت مهتمة بالطريقة التي يختارونها لتقديم أنفسهم، هذا التعبير الصريح عن الرجولة ومفهوم المقاتل.
    Ich will den Häftlingen mit Führung und Rat zur Seite stehen. Open Subtitles أنا هنا لتقديم التوجيه والنصح إلى السجناء في هذا السجن.
    Hey, wie geht's? Ich komme wegen der Stelle für den Gärtner. Open Subtitles مرحباً ، سيدي جئت لتقديم طلب الحصول على عمل البستاني
    Ich unterbreite Ihnen das Angebot, Frederic Pryor für Rudolf Abel auszutauschen. Open Subtitles أنا على استعداد لتقديم فريدريك بريور في مقابل رودولف أبيل،
    Das Revisionsstatut legt die Bedingungen und Verfahren für die Erbringung von Innenrevisionsdiensten fest, namentlich auch die Übernahme der für diesen Bereich allgemein akzeptierten Normen. UN ويحدد الميثاق الشروط والإجراءات لتقديم خدمات المراجعة الداخلية، بما في ذلك إدماج معايير الصناعة المقبولة عامة.
    Der Sicherheitsrat dankt dem Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgan und der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) für die hervorragende Arbeit, die sie bei den Vorbereitungen der Präsidentschaftswahl geleistet haben. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لجهود الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على الإنجاز الممتاز الذي حققاه في تحضيرات الانتخابات الرئاسية.
    hervorhebend, dass ausreichende Ressourcen für humanitäre Hilfe mobilisiert werden müssen, mit dem Ziel, eine ausgewogenere Verteilung auf alle humanitären Notlagen sowie eine umfassendere Deckung der Bedürfnisse in allen Sektoren sicherzustellen, UN وإذ تشدد على ضرورة حشد الموارد الكافية لتقديم المساعدة الإنسانية ولكفالة توزيعها على نحو أكثر إنصافا على صعيد ‏حالات الطوارئ الإنسانية وكذلك لتغطية احتياجات جميع القطاعات بصورة أوفى،
    um die Schranken zu beseitigen, die einer Programm- und Verwaltungskooperation im Wege stehen, sollten die Standards für integrierte Unternehmenssoftware (ERP) sowie die Datenlager für die Berichterstattung bis 2010 systemweit harmonisiert werden. UN • سعيا إلى إزالة الحواجز التي تعترض التعاون البرنامجي والإداري، ينبغي مواءمة معايير تخطيط الموارد في المؤسسة ومخازن البيانات المعدة لتقديم التقارير بحلول عام 2010 على نطاق المنظومة كلها.
    Die Behörden bitten weiterhin um Ihre Mithilfe bei der Ergreifung der Straftäter. Open Subtitles و مازالت السلطات تناشد الجمهور التعاون لتقديم هذين المجرمين إلى العداله
    Wenn du das wirklich tun möchtest, werde ich hier sein, um dich zu unterstützen. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تفعل هذا، سوف أكون هنا لتقديم الدعم لكم.
    Ihr Chef nutzt sein Geschäft, um mehr als nur Essen auszuliefern, nicht wahr? Open Subtitles رئيسك يستخدم شركته لتقديم أكثر من تناول الطعام في الخارج، أليس كذلك؟
    Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können. UN فإدارة عمليات حفظ السلام ومديرو البعثات يعملون تحت ضغط مستمر وحقيقي وبوسائل إدارية محدودة لتقديم نوعية الإشراف المطلوب.
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Staaten auf bilateraler Ebene zur Unterstützung der Lehre und des Studiums des Völkerrechts unternehmen, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    erfreut über die Einberufung internationaler Gebertagungen sowie über die Schaffung internationaler Mechanismen zur Gewährung von Hilfe an das palästinensische Volk, UN وإذ ترحب أيضا بانعقاد اجتماعات المانحين الدوليين، فضلا عن إنشاء الآليات الدولية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Staaten auf bilateraler Ebene zur Unterstützung der Lehre und des Studiums des Völkerrechts unternehmen, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Wer Zeit hat und helfen will, kann sich nach dem Gottesdienst an Carl wenden. Open Subtitles لذا إذا كان لديك وقت قليل أضافي ـــــ وترغب لتقديم يد العون ــــــ
    Sie wollen herausfinden, wie Dinge funktionieren und sie wollen es gemeinsam tun, wie dieser Hackerverein in Washington, D.C., der unser Material benutzt, um öffentliche Kurse anzubieten. TED يرغبون في معرفة كيفية عمل الأشياء، ويريدون أن يعملوها في مجموعات، مثل نادي القراصنة هذا في واشنطن، العاصمة، الذي يستخدم موادنا لتقديم دورات للمجتمع.
    Kann man die Uhren im Gebäude 3 Stunden vorstellen? Open Subtitles هل من وسيلة لتقديم توقيت ساعات المبنى 3 ساعات؟
    Teilweise aus diesem Grund geben Spendenorganisationen Kondome zu geringen oder keinen Kosten aus. TED وهذا يفسر، بطريقة أو بأخرى، تهافت المنظمات الطوعية لتقديم الواقيات بتكلفة أقل أو بالمجان.
    Aber man muss darauf vorbereitet sein und nur die beste Qualität bieten. Open Subtitles ولكن عندما يظهر مثل هذا الطلب نكون جاهزين لتقديم أفضل نوعية
    Nun, wir nehmen diese Grundidee, Comics in visuellen Medien zu präsentieren und dann gehen wir es von vorne nach hinten durch. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Die Bewohner der Innenstadt werden aufgerufen den Flüchtlingen aus der Altstadt jegliche Hilfe zu leisten. Open Subtitles يطلب من المواطنين وسط مدينة لتقديم كل مساعدة لأولئك اجلاء من البلدة القديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد