Ich fuhr weg, als Sie zurückkamen, um ihr die Chance zu geben, selbst zu entscheiden. | Open Subtitles | لقد غادرت في اليوم الذي وصلت أنت فيه لكي أعطيها الفرصة لتقرر بنفسها |
Ich gebe Ihnen 30 Sekunden, um zu entscheiden, ob Mazilli überlebt oder stirbt. | Open Subtitles | سأعطيك 30 ثانية لتقرر ما إن كنت تريد مازيلي أن يعيش أو يموت |
Sie können ja für sich selbst entscheiden, ob ich qualifiziert genug bin. | Open Subtitles | ربما لتقرر ما اذا كنت مؤهله لهذا بطريقه كافيه |
Und wer zum Teufel bist du, dass du das entscheidest? | Open Subtitles | و من أنت بحق الجحيم لتقرر هذا ؟ |
Es überließ es nicht dem höchsten Gericht, die Entscheidung zu treffen; die Menschen entschieden. | TED | إنها لم تتركها للمحكحة العليا لتقرر; الشعب هو الذي فعل ذلك. |
Seit wann entscheiden Sie über das Leben von Unschuldigen? | Open Subtitles | من أنت لتقرر مصير حياة رجل؟ هناك أشخاص أبرياء بالأعلى هناك |
Stattdessen gebe ich meinem Baseball bis zum Ende des Tages Zeit, sich für Heimweh zu entscheiden, oder, ich fange morgen früh an, 3 Leute pro Stunde zu feuern. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
Sie haben Cinderena bis Mitternacht gegeben, um sich zu entscheiden. | Open Subtitles | وأعطوا مهلة لسندريلا حتى منتصف الليل لتقرر |
Du wirst mir meine Mutter geben, du Mistkerl. Du hast bis morgen früh Zeit, um dich zu entscheiden. | Open Subtitles | سوف تعيد إلي أمي أيها اللعين لديك حتّي صباح الغد لتقرر |
Ich gebe Ihnen genau zwei Minuten, um zu entscheiden, was Ihnen wichtiger ist. | Open Subtitles | وأمنحك دقيقتان بالضبط لتقرر ما الأكثر أهمية لك |
Sie wollen entscheiden, wer unschuldig und wer schuldig ist. | Open Subtitles | أنت لديك الحق لتقرر من هو برئ ومن هو مذنب. |
Sie versuchen, gratis Designarbeit von mir zu bekommen, damit Sie entscheiden können, ob Sie das Haus kaufen wollen oder nicht. | Open Subtitles | تحاول أن تستغلني للحصول على بعض الأفكار المجانية لتقرر إن كنت ترغب بشراء المنزل أم لا |
Sie haben jetzt fünf Minuten Zeit, um sich zu entscheiden, wie Ihr Gesicht aussehen soll! | Open Subtitles | الآن أمامك 5 دقائق لتقرر كيف تودّ وجهك أن يبدو. |
Einen Krieg zu führen, ist ein schlechter Weg zu entscheiden, wer überleben darf. | Open Subtitles | بها مشتركًا لست وأنا لتقرر سيئة طريقة هو الحروب خوض |
Leben ist eine Folge von Entscheidungen, welches den konstanten Druck erzeugt zu entscheiden, was als nächstes zu tun ist. | TED | الحياة سلسلة من الإختيارات تخلق ضغط متواصل لتقرر ماذا ستفعل للخطوة القادمة . |
Neuronen addieren Stimulationen durch andere Neuronen, um zu entscheiden, ob sie feuern -- genauso addieren Ameisen Stimulationen durch andere Ameisen, um zu entscheiden, ob sie Futter suchen. | TED | فمثلما تجمع الخلية العصبية المحفّزات من الخلايا الأخرى لتقرر ما إذا ستنطلق، فإن النملة تجمع المحفّزات من النمل الأخر لتقرر إذا ما ستخرج للبحث عن الطعام. |
Wir nutzen einen Bewegungsalgorithmus zur Fortbewegung innerhalb der Struktur, um einen Platz zu finden, in den sie hineinpassen. Verhaltensalgorithmen entscheiden darüber, ob sie einen Block absetzen. | TED | وهذه المحاكاة لها قوانين حركة والتي تتحرك بها عبر البناء باحثةً عن مكان لها ولها قوانين نمطية تنظر من خلالها عبر مجموعة من قطع البناء لتقرر أين ستضع هذه القطعة |
Du entscheidest nicht, wer meine Vergangenheit kennt. | Open Subtitles | الأمر ليس لك لتقرر من يعرف تاريخي |
Das entscheidest nicht du. | Open Subtitles | لست في مكانة تخولك لتقرر ما نفعل |
Schickt beide einen Bericht nach London, und lasst die Entscheidung dort fällen. | Open Subtitles | لماذا لا ترسلا تقريرآ و تتركا لندن" لتقرر ؟" |
Leider haben Sie nur noch 20 Sekunden für die Entscheidung. | Open Subtitles | للأسف,ليس لديك سوى 20ثانية لتقرر. |