Er ist Besitzer der Entwicklungs- gesellschaft von Wolf City... und die lassen uns in Ruhe. | Open Subtitles | صاحب شركة تنمية مدينة وولف ويملك مدينة وولف باكملها لقد اتفقنا معه على ان يتركنا لحالنا |
Daß Sie ihm in den Arsch treten, wenn er uns nicht in Ruhe läßt. | Open Subtitles | أخبرته بأنه إذا لم يتركنا لحالنا سوف تركل مؤخرته |
Dass Sie ihm in den Arsch treten, wenn er uns nicht in Ruhe lässt. | Open Subtitles | أخبرته بأنه إذا لم يتركنا لحالنا سوف تركل مؤخرته |
Du würdest ihn aber gerne umbringen, aber du kannst ja nicht. Denn du liebst ihn ja. Schau uns an. | Open Subtitles | ترغبين بقتله لكنك لا تستطيعين لانك تحبينه انظر لحالنا |
Schau uns an, Mutter. Wir sind sehr charmante Menschen. | Open Subtitles | انظري لحالنا يا أماه نحن شخصان ساحران للغاية |
Und sieh uns jetzt an. | Open Subtitles | والآن انظر لحالنا |
Ich würde mich wundern, wenn sie nachgeben und uns in Ruhe lassen würde. | Open Subtitles | الآن أتساءل ما إن كانت ستلين وتتركنا لحالنا. |
- Verschwinden Sie! - Lassen Sie uns in Ruhe! | Open Subtitles | ينبغي عليك أن ترحل منها أيها السيد - دعنا لحالنا - |
Die Bestie wird uns heute Nacht in Ruhe lassen. | Open Subtitles | الوحش سيتركنا لحالنا الليلة غدا |
Ich geb ihm vielleicht einfach meine Augen, dann lässt er uns bestimmt in Ruhe. | Open Subtitles | ربما إذا أعطيتهُ عيوني سيتركنا لحالنا |
Und wenn du sie liebst, lasst ihr uns in Ruhe. | Open Subtitles | و إذا كنت تحبها، فاتركنا لحالنا |
Lassen Sie uns einfach in Ruhe. | Open Subtitles | اتركنا لحالنا فحسب |
Schau uns an. Wir streiten. | Open Subtitles | ديكسون, انظر لحالنا إننا نتشاجر |
Genau, sieh uns an! Wir sind nicht tot! | Open Subtitles | أجل ، أنظر لحالنا ، نحن لسنا موتى. |
Nun sieh uns an. | Open Subtitles | وأنظر لحالنا الآن |
Ich meine, schau uns an. | Open Subtitles | أقصد، انظر لحالنا |
Ja, und jetzt sieh uns an. | Open Subtitles | أجل، حسنًا انظر لحالنا الآن |
Sieh uns an. | Open Subtitles | أعني، أنظري لحالنا. |
Und sieh uns jetzt an. | Open Subtitles | و انظري لحالنا الان |