Konntest mich nicht in Ruhe lassen? | Open Subtitles | كان يجب أن تعرف لا يمكنك أن تترك جارك لحاله |
Wäre es nicht schön, gemeinsam fortzugehen, der Welt ihren Lauf zu lassen, und in Ruhe die Zukunft zu überdenken? | Open Subtitles | - ألن يكون هذا عظيماً إذا غادرنا نحن الإثنين و تركنا العالم القديم يذهب لحاله |
Lass ihn in Ruhe. Er ist müde. | Open Subtitles | إتركيه لحاله ألا تدركين أنه متعب؟ |
Okay. Du musst diesen Mann in Ruhe lassen. | Open Subtitles | حسنا، عليك ترك ذلك الرجل لحاله |
Suchen Sie ihr einen zum Ficken, damit sie meinen in Ruhe lässt! | Open Subtitles | -جد لها أحد ليضاج ... .. لكي تترك مرافقي لحاله... |
Lasst meinen Dad in Ruhe. | Open Subtitles | إترك أبّي لحاله. |
Ich sagte, lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | قلت لك ان تتركه لحاله |
Halt den Mund, verdammt! Der spinnt, lasst ihn in Ruhe! | Open Subtitles | إنه مجنون يا رجل إتركه لحاله |
- Mold muss man in Ruhe lassen, es sei denn, ein Blutbad muss erledigt werden. | Open Subtitles | - ... مولد هو رجل تتركه لحاله - ما لم يكن هناك ذبح |
Lassen Sie den Ärmsten in Ruhe. | Open Subtitles | دع الرجل المسكين لحاله |
Lacey, zum letzten Mal, bitte setze dich wieder auf deinen Platz und lass Nolan in Ruhe. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة يـا (لايسي)، إرجعي إلى مقعدك ودعي (نولان) لحاله. |
Lass meinen Hund in Ruhe! | Open Subtitles | أترك كلبي لحاله |
Mach mit mir, was du willst. Nur lass ihn in Ruhe! | Open Subtitles | افعل ما تشاء بي، اتركه لحاله فحسب! |
Hätte ich Neville in Ruhe gelassen, hätte ich ihn nicht dazu überredet auszusagen, wäre er noch am Leben. | Open Subtitles | لو كنت تركت (نيفيل) لحاله إن لم أتلاعب به ليدلي بشهادتة كان لا يزال على قيد الحياة الآن |
- Lasst mich in Ruhe! | Open Subtitles | قلت تراجعوا - أتركه لحاله - |
Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | اتركوه لحاله |
Lass ihn in Ruhe! Ich schlage ihn zusammen. | Open Subtitles | دعه لحاله ، لاننى سوف ! |
Lasst ihn in Ruhe. | Open Subtitles | إتركوه لحاله. |
Lass Scotty in Ruhe. | Open Subtitles | إتركِ (سكوتي) لحاله |
Lasst ihn in Ruhe! | Open Subtitles | دعه لحاله |