Neues Land heisst neue Steuern, und sie zahlen bereits für den Krieg in Frankreich. | Open Subtitles | أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا. |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass dein Gatte Krieg über uns gebracht hat. | Open Subtitles | غير أنه لا يشوه الحقيقة بأن زوجك جلبنا لحرب معلنة |
Aber ich bin dabei das Land in einen Krieg zu führen, und in Trauer zu versinken ist ein Luxus, den ich mir nicht leisten kann. | Open Subtitles | لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن |
Gegen unsere Kirche wird Krieg geführt. Wir werden von einem alten Feind angegriffen. | Open Subtitles | كنيستنا تتعرض لحرب هناك عدو قديم يهاجمنا |
Lass mich dich bitten, von einem Überlebenden des Kalten Krieges zu einem Anderen. | Open Subtitles | دعيني أستأنف لك كناجي من حرب باردة لحرب أخرى |
Das US-Militär in einen Krieg mit einem mexikanischen Drogenkartell saugen, nur, um Ihre Geschäfte südlich der Grenze zu lösen? | Open Subtitles | جر القوات الأمريكية لحرب مع الاتحاد المكسيكي ؟ فقط لحل مشاكلك المالية جنوب الحدود ؟ |
Sie bereiteten sich auf einen Krieg vor, den sie in wenigen Wochen erwarteten. | Open Subtitles | و قد تحضروا لحرب علموا بأنها ستأتي بالأسابيع القريبة. |
Ziehst du vielleicht in den Krieg? | Open Subtitles | هل أنت ذاهب لحرب ، او شيء من هذا القبيل ؟ |
Im Krieg trägt man Uniform. | Open Subtitles | إننا ذاهبون لحرب لديك ملابس رسمية لترتديها |
Ein paar Schädel einzuschlagen und einen Krieg zu beginnen, sind zwei verschiedene Dinge! | Open Subtitles | قتل بعض الأشخاص والذهاب لحرب شيئان مختلفان |
Sieh mal, du hast den Krieg im Ausland gegen einen im Viertel getauscht. | Open Subtitles | أترى، إنّك عدت من حرب بالخارج لحرب هنا في الحيّ. |
Man könnte vermuten, dass es das ist, was sie hiermit wollen: uns in einen heißen Krieg in den mittleren Osten ziehen. | Open Subtitles | يمكننا الاحتجاج بأن ذلك هو ما يريدونه هنا دفعنا لحرب أخرى في الشرق الأوسط |
Ein Kampf um die Lufthoheit könnte einen Krieg auslösen. | Open Subtitles | إذا أقحمنا أنفسنا بمعركة الأفضلية الجوية يمكن أن يؤدي هذا لحرب كاملة |
Es kommen irgendwann andere, aber wenn alle sterben, entsteht ein Machtvakuum, das einen galaxieweiten Krieg unter den übrigen Goa'uld um die Macht auslöst. | Open Subtitles | الآخرون يَرتفعونَ في النهاية، لكن بأخذهم كلهم مرة واحدة نخلق سلطة عظيمة تقود لحرب ضخمة في المجرة يبقي جواؤلد ينافسون بعضهم على الحكم |
- Sie gehen von einem Angriff aus. - Der Pakt läuft auf einen Krieg hinaus. | Open Subtitles | أنت تفترض أنهم سيهجمون - الإتفاقية واضحة كمقدمة لحرب - |
Und die Wahrheit ist, du bist ein Soldat, der den Krieg braucht. | Open Subtitles | والحقيقة هى أنك جندى بحاجة لحرب |
Nach dem Motto "Ich Krieg sie alle"? | Open Subtitles | يبدو عليه انه في طريقه لحرب أخرى |
Amerika versuchte, sich seinen Weg zum Sieg freizuschießen. Aber der Krieg gegen den Terror produziert neue Feinde, wo immer er auch hinkam. Wie ist das gewachsen? | Open Subtitles | أمريكا كانت تحاول القتل لتحقيق الانتصار. لكن الحرب على الإرهاب كانت تنتج أعداءً جدد حيثما تنتشر. كيف يمكن لحرب كهذه أن تنتهي؟ |
Viele Rekruten für einen Krieg, der endet. | Open Subtitles | عدد كبير من المجندين بالنسبة لحرب تنتهي |
Die Liste der Einsätze auf den NATO-Pressemitteilungen las sich wie die Karte eines verborgenen Krieges. | Open Subtitles | قائمة الغارات من بيان الناتو الصحفي يمكن قراءتها كخريطة لحرب خفية. |
Sie ist wegen eines Krieges gestorben, von dem sie nichts wusste, wegen eines Mannes, über denn sie noch weniger wusste. | Open Subtitles | توفيت لحرب لم تعرف شيئا عنه قضية رجل عرفت عنه القليل |