Und, ich meine, das war eigentlich ein großer Moment in meinem Leben. | Open Subtitles | و أقصد ، لقد كان ذلك نوعاً ما لحظة من الحياة الكبيرة ، في الحقيقة |
Er könnte jeden Augenblick dort sein. Du verschwindest da besser, Mikey. | Open Subtitles | سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك |
Miss Campion, könnten wir Sie kurz sprechen? | Open Subtitles | سيدة كامبيون , هل ممكن أن نأخذ لحظة من وقتك ؟ |
Direktor Kersh, hätten Sie kurz Zeit? | Open Subtitles | المدير المساعد كيرش، هل لي أن رجاء هل لها لحظة من وقتك؟ |
Vorschule, Grundschule, Sonntagsschule, wir feiern jede Sekunde des Lebens eines Kindes heutzutage. | Open Subtitles | الروضة، الابتدائيه و مدارس الآحاد اننا نحتفل بكل لحظة من حياة اطفالنا هذه الايام |
- Captain Damien Bukes. - (Computer) Bitte warten Sie einen Moment. | Open Subtitles | كابتن دامين بيوكس لحظة من فضلك |
Für uns bei Global Witness ist dies ein Moment für Veränderungen. | TED | بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير. |
Ich bin eine Bloggerin – das ist eine großartige Sache für mich, weil es jeden Tag einen Moment einfangen kann. | TED | لأني مدونّة .. وهو الأمر المذهل بالنسبة لي، لأنه يقبض على لحظة من الوقت من كل يوم. |
Wie ich gelitten habe? Wie jeder Moment in meinem Leben die Hölle auf Erden gewesen ist? | Open Subtitles | كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟ |
Es war während der 50er. Soll ich mich etwa an jeden Moment in meinem Leben erinnern? | Open Subtitles | كان ذلك في الخمسينيّات، أيُفترض أن أذكر كلّ لحظة من حياتي؟ |
Wenn diese Fantasie einen Moment in der Vergangenheit unseres Mörders betrifft, dann sind alle diese Details bedeutsam. | Open Subtitles | إذا كان هذا الخيال لحظة من ماضي القاتل. إذا كل هذه التفاصيل ذات مغزى. |
Daher werde ich ab und an, diese Geste machen und in einem Augenblick der PowerPoint Demokratie, können Sie sich vorstellen, was Sie gerne sehen möchten. | TED | وبالتالي ما سأقوم به هو، أنه بين حين وآخر، سأقوم بهذه الحركة، وفي لحظة من ديموقراطية الباور بوينت، يمكنكم تخير ما تريدون رؤيته. |
Wenn Sie das Bewusstsein untersuchen, können Sie einen Augenblick des Denkens nicht anders fassen als mit Worten. | Open Subtitles | لحظة من التفكير لا يمكن فهمها إلا من خلال الكلمات |
Nur einen Augenblick, Barry. | Open Subtitles | حسنا، والرجال. باري، لمجرد لحظة من فضلك؟ |
-Haben Sie kurz Zeit? | Open Subtitles | عفواً على دخولنا فجأة، ألديك لحظة من وقتك؟ |
Sofort! Ist ja gut, ich komm ja. Lassen Sie mir doch kurz Zeit, Herrgott. | Open Subtitles | حسناً, أنا آتٍ فقط أمهلني لحظة من اجل الآله |
Jede Sekunde des gründlichen Nachdenkens... während Ihrer psychiatrischen Behandlung ist ein persönlicher Sieg. | Open Subtitles | كل لحظة من الفكر المقنع تحت رعايتك النفسية تعد انتصاراً شخصياً |
Er verdient jede Sekunde des Schmerzes. | Open Subtitles | هو يستحق كل لحظة من الألم |
Warten Sie. einen Moment bitte. | Open Subtitles | إنتظري لحظة من فضلكِ |
- (Frau) Bitte warten Sie einen Moment. | Open Subtitles | لحظة من فضلك |
Und dies war ein Moment großen Schmerzes und Traumas, mit dem ich nicht länger leben konnte. | TED | وكانت هذه لحظة من الألم والصدمة لأنني لم أعد استطيع التعايش مع هذا الوضع أكثر من ذلك. |
einen Moment Ihrer Zeit. der aber ernst gemeint ist... und eine Bitte... | Open Subtitles | لحظة من وقتك. شيئان : الأولى كلمة من النصيحة التيبالطبعأنتقدتهملها.. |