Was wäre, wenn man mehr als Einen Moment in einem Bild erfassen könnte? | TED | ولكن ماذا لو تمكنت من تصوير أكثر من لحظة واحدة في صورة؟ |
Einen Moment, Mr. Troop. Ich will hören, was dieser Drecksack zu sagen hat. | Open Subtitles | لحظة واحدة سيد تروب انا اريد ان اعرف ماذا يوجد لديه ليقول. |
Kommen Sie Einen Moment mit mir ins 19. Jahrhundert, ganz genau zum 24. | TED | أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833 |
Und wenn man sich diese Situation im Nachhinein besieht, dann haben Sie Eine Sekunde, in der YouTube perfekt funktioniert, | TED | ولقد وضح أنه كما ترون في تشريح هذا الحدث، لديكم في لحظة واحدة موقع يوتيوب يعمل بكفاءة. |
Eine Sekunde. Lass Paige in Ruhe, wirklich. | Open Subtitles | لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة |
Einen Augenblick, bitte. Das gehört noch zum Service. Alles Liebe für dich | Open Subtitles | لحظة واحدة مدام جامبو مازال هذا جزء من الخدمة |
Moment mal, du hast deine Kräfte aber nicht zurück, oder doch? | Open Subtitles | لحظة واحدة . لم تستيعدي قواك ، أليس كذلك ؟ |
Hal, geh mit der Göre nach oben. Ich sagte, bezahlen Sie ihn! Ja, Einen Moment noch! | Open Subtitles | هال ,اصعد لتكون مع الصبى قلت لك ادفعى له نعم, لحظة واحدة |
- Einen Moment, Sir, ich schaue nach. - Es eilt. | Open Subtitles | لحظة واحدة يا سيدى , سأرى إسرعى , من فضلك |
Einen Moment lang, nur einen verrückten, glorreichen Moment lang dachte ich... | Open Subtitles | لحظة واحدة فقط لحظة مجيدة مجنونة لقد فكرت |
Einen Moment mal, junger Mann. Haben wir nicht irgendwas vergessen? | Open Subtitles | لحظة واحدة أيها الرجل الصغير ألم ننس شيئاً؟ |
Einen Moment mal, Lady. Wovon redest du da? | Open Subtitles | لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
- Einen Moment bitte. | Open Subtitles | لحظة واحدة رجاءً. أخبرْها أَنا في الغداءِ. |
Hier ist Dr. Dennison. Ja, Einen Moment, bitte. | Open Subtitles | أنا دكتور دنيسون نعم ، لحظة واحدة من فضلك |
Wenn du eine Chance, eine Gelegenheit hättest, zu kriegen, was du immer wolltest Einen Moment, würdest du ihn nutzen, oder entgleiten lassen? | Open Subtitles | لو كان لديك فرصة واحدة لكى تكبر شيء ما دائما ما أردته لحظة واحدة |
- Eine Sekunde, Sir, ich habe das. | Open Subtitles | مالذي نحتاجة اذا ؟ لحظة واحدة .. سيدي .. |
Nur Eine Sekunde, Baby. Baby, du musst runter gehen, ok? Nein! | Open Subtitles | لحظة واحدة فقط حبيبتي حبيبتي ، عليكِ أن تنزلي ، حسناً |
Ich.. ich bin gleich da, ok, nur Eine Sekunde. Ich schnappe mir nur etwas, ähm. | Open Subtitles | أنا , حسناً , لحظة واحدة فقط لا أريد أنتزاع شيء |
Warte mal Einen Augenblick, Daniel! | Open Subtitles | انتظر لحظة، دانيال، حبيبي فقط لحظة واحدة |
Könnte mein Bruder kurz rauskommen? | Open Subtitles | هل تسمحا لشقيقى بالخروج إلى هنا لحظة واحدة ؟ |
- Moment. - Wir können das nicht beurteilen. | Open Subtitles | ـ نعم، لحظة واحدة سيدي ـ لا يمكننا الجزم بدون |