Ein Fehler und deine Bemühungen der letzten acht Jahre sind dahin. | Open Subtitles | لخطأ واحد الآن, كل مافعلته في الـ8 سنوات الماضية سيضيع |
Ich finde es nicht fair, mich für einen Fehler von vor Jahren zu bestrafen. | Open Subtitles | ليس من العدل معاقبتّي لخطأ ارتكبته منذ سنوات |
Ein Fehler an einer Stelle, wirkt sich normalerweise nicht auf Flugkörper an einem anderen Ort aus. | Open Subtitles | التعرضّ لخطأ بجهة واحدة لن يؤثر على الصواريخ المتواجدة بمكان آخر. |
Was, ich bin höhnisch weil ich einen kleinen, eindeutigen Fehler hervorhebe? | Open Subtitles | ماذا , أنا مزعجة لأنني أشير لخطأ صغير ؟ |
Ich kann mir nicht einen weiteren Ihrer Fehler erlauben, der meinen Plan zerstört für die verbleibenden zwei Sprengköpfe. | Open Subtitles | ...لا يمكننى السماح لخطأ آخر من أخطاءك بأن يقطع خططى للقنبلتين المتبقيتين |
Ein Fehler. | Open Subtitles | -لم يجب علينا القيام بذلك -أجل, إنه لخطأ فادح |
Und ich hatte Glück, dass ich keinen schrecklichen Fehler beging. | Open Subtitles | وكنت محظوظة بعدم ارتكابي لخطأ فادح |
Wir können uns keinen Fehler mehr leisten. | Open Subtitles | لا نحتاج لخطأ آخر |
So führt ein Fehler zum anderen. | Open Subtitles | هكذا يقودك الخطأ لخطأ آخر. |
Ist es die Buße für einige tiefe, dunkle Fehler? | Open Subtitles | أهي كفّارة لخطأ غامض ومظلم؟ |
Können Sie erklären, was geschah, wie so ein Fehler passieren konnte? | Open Subtitles | -هل يمكنك توضيح ما جرى مع د (لويد )... كيف لخطأ مثل هذا يمكن أن يحدث؟ |