Er könnte in jedem von euch sein. Niemand geht also, bis er tot ist. | Open Subtitles | والآن، قد يكون أي واحد منكم، لذا لا أحد سيغادر حتى يموت هو |
Sie muss ganz dezent sein, damit sie Niemand sieht. | Open Subtitles | يتطلب الأمر نوع من المهارة لذا لا أحد سيلاحظه |
Das Signal ist blockiert, damit uns Niemand zuhören kann. | Open Subtitles | أنا قد اوقفت الإشارة لذا لا أحد آخر يمكن أن يسمعنا |
Heute ist Samstag, da wird nicht gearbeitet. Deshalb ist Keiner hier. | Open Subtitles | أنه السبت, لذا لا أحد يأتى لأنه يوم عطلة. |
- Er fuhr immer in der U-Bahn, stand still in einer Ecke, damit ihn Keiner bemerkt. | Open Subtitles | أظن إنه كان يقف في الزاوية بهدوء لذا لا أحد لاحظه |
Keine Sorge. Das Signal ist blockiert, damit uns Niemand zuhören kann. | Open Subtitles | حسناً، لقد أوقفت الإشارة لذا لا أحد آخر يمكنه أن يسمعنا |
Niemand wollte sich mit einem alten Mann beschäftigen, also musste ich mich echt anstrengen, um Aufmerksamkeit zu erregen, | Open Subtitles | لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم |
Also weiß sonst Niemand von dem Tunnel, besonders nicht Isabella. | Open Subtitles | لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا |
Es ist nicht nachweisbar, also schöpft Niemand Verdacht... und Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | على الأرجح انها افضل خطوة لك انها غير قابلة للكشف لذا, لا أحد سيشك ولا احد سيتأذى |
Bei einem Gebäude dieser Größe benutzt Niemand die Treppen, denn sie sind gegen Feuer verkabelt, aber für den Sicherheitsdienst nicht. | Open Subtitles | هذه المباني طويلة جداً لذا لا أحد يستخدم السلالم لذا أنتِ سالمة من التعرّض لإطلاق النار ولستِ آمنة |
Du hast in irgendwas grünem gesessen, das klebt an deinem Hintern also wird dich Niemand begleiten. | Open Subtitles | أولا , أنت ِ جلستي على شيئا أخضر وهو على مؤخرتك ِ , لذا لا أحد سيتبعك |
Okay, also... hat Niemand seinen Auftrag von letzter Woche erfüllt. | Open Subtitles | حسن، لذا لا أحد قام بمهمة الأسبوع الماضي |
Demnach gibt es nichts für ihn zu tun? Darum weiß Niemand, ob er ein guter Sheriff... oder ein schlechter Sheriff ist. | Open Subtitles | لذا لا أحد يعلم هل هو شريف جيد أم شريف سيئ |
Das hier ist ganz neu, Niemand sonst hat es. | Open Subtitles | و هذه جديدة، أول أصدار لها لذا لا أحد يمتلّكها |
Niemand möchte Flolan nutzen. | TED | لذا لا أحد يريد ان يخضع لعلاج " فلولان " |
So dass Niemand mehr unser Indigo braucht. | Open Subtitles | لذا لا أحد يريد محصولنا أصحاب الأراضي ... |
Niemand weiß, wo ihr seid, oder? | Open Subtitles | لذا لا أحد يعرف أين أنت،أليس كذلك؟ |
Damit Keiner sagen kann, man hätte noch mehr tun können. | Open Subtitles | يَخْرجونَ عن المعتاد لذا لا أحد سَيَقُول لَمْ يَكنْ في أستطاعتهم عمل أكثر من هذا |
Keiner von euch weiß es, also hat Keiner aufgegeben - und diese schreckliche Hängepartie kann enden. | Open Subtitles | لا أحد يعلم، لذا لا أحد منكما سيضطرّ للاستسلام وهذا المأزق الرهيب يمكنه أن يصل لنهاية |
Ich habe gegen meine Bewährungsauflagen mindestens 150 Mal verstoßen, also... Keiner glaubt mir. | Open Subtitles | وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي |