es gibt also eine lange Geschichte von außergewöhnlichen staatlichen Infrastruktur-Projekten in China, was uns vermutlichzu erklären hilft, was wir heute sehen, was so etwas ist wie der Drei-Schluchten-Damm und viele andere Ausdrücke staatlicher Kompetenz innerhalb Chinas. | TED | لذا هناك تاريخ طويل من مشاريع البنى التحتية الاستثنائية في الصين والتي اعتقد انها تفسر ما نراه اليوم مثل ما شهدناه من افتتاح السدود الثلاث العظمى والعديد من المنشآت التي تمولها الدولة داخل الصين |
es gibt also so viele Wechselwirkungen hier. | TED | لذا هناك الكثير من التفاعل هنا. |
es gibt also 40 Glühbirnen für Transport, 40 Glühbirnen für die Heizkosten, 40 Glühbirnen für die Stromerzeugung, und der Rest ist relativ klein, verglichen mit diesen drei großen Brocken. | TED | لذا هناك ما يساوي 40 مصباحاً للمواصلات ما يساوي 40 مصباحاً للتدفئة وما يساوي 40 مصباحاً للكهرباء باقي الأمور صغيرة نسبياً مقارنة بالكبار الثلاثة |
also gibt es da viele interessante Dinge. Aber ich würde es lieben mehr Korridore zu sehen, die umgenutzt werden. | TED | لذا هناك الكثير من الأشياء العظيمة. ولكن أحب أن نرى مزيدا من ممرات تتأهل |
Nun, wir sind ein Neuunternehmen, und wir gründen unser erstes Einzelhandelsgeschäft, also gibt es eine Menge Aufgaben, für die Sie verantwortlich wären. | Open Subtitles | حسناً، نحن شركة مبتدئة، نحن سوف نطلق أول متجر لنا، لذا هناك الكثير من التفاصيل ستكونين مسؤولة عليها. |
Also ist da vielleicht irgendeine Art Struktur, um mit der Außenwelt darüber zu kommunizieren. | Open Subtitles | لذا هناك من المحتمل بعض البناء التحتي للإتّصال مع العالم الخارجي خلال ذلك. |
es gibt also viele Gründe für Pessimismus. | TED | لذا هناك الكثير من الأسباب للتشاؤم. |
es gibt also viele von uns. | TED | لذا هناك الكثير منّا بطبيعة الحال. |
Das heißt also, es gibt also exakt zwei Möglichkeiten. Entweder... - Frau Meinhof... | Open Subtitles | لذا هناك احتمالين |
es gibt also Hoffnung, dass wir überleben ... obwohl unsere Definition von "bewohnbar" | Open Subtitles | لذا هناك فرصة الآن ...سنستطيع العيش والنجاة بالرغم من تعريفنا "لـ "كوكب قابل للحياة |
es gibt also ständig was Neues. | Open Subtitles | rlm; لذا هناك أشياء جديدة طوال الوقت. |
es gibt also einen Fluch. | Open Subtitles | لذا هناك لعنة |
Zudem teilte er seine Besessenheit mit dem Mörder seiner Schwester mit aller Welt, also gibt es keinen Mangel an Leuten, die um seine Achillesferse wissen. | Open Subtitles | على رأس ذلك فقد شارك اهتمامه بقاتل أخته حياته كلها لذا هناك الكثير من الناس |
Ja, es ist ein Geschichtstext, also gibt es eine Menge zu lesen. | Open Subtitles | أجل إنّها ورقة التّاريخ لذا هناك الكثير من القراءه |
Es gibt einige andere Stimmen in der Ferne auf der Audiospur, also gibt es einen Grund zu glauben, dass es an einem öffentlichen Ort war. | Open Subtitles | هناك أصوات أخرى في مقطع الصوت، لذا هناك لسبب للإعتقاد بأن ذلك كان في مكان عام |
Also ist da noch was in den Dokumenten, das die SWR dich nicht sehen lassen will. | Open Subtitles | لذا هناك شيء في الملفّات الأخرى لا تريد منكِ الاستخبارات الروسيّة رؤيتها |
Also ist da etwas was ich dir als Gabe geben möchte. | Open Subtitles | لذا هناك هدية أتمنى إعطائك إياها |
Ich sehe eine kleine Blase, Also ist da ein Leck. | Open Subtitles | أرى فقاعة صغيرة، لذا هناك تسريب. |