"لذا هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • es gibt also
        
    • also gibt es
        
    • Also ist da
        
    es gibt also eine lange Geschichte von außergewöhnlichen staatlichen Infrastruktur-Projekten in China, was uns vermutlichzu erklären hilft, was wir heute sehen, was so etwas ist wie der Drei-Schluchten-Damm und viele andere Ausdrücke staatlicher Kompetenz innerhalb Chinas. TED لذا هناك تاريخ طويل من مشاريع البنى التحتية الاستثنائية في الصين والتي اعتقد انها تفسر ما نراه اليوم مثل ما شهدناه من افتتاح السدود الثلاث العظمى والعديد من المنشآت التي تمولها الدولة داخل الصين
    es gibt also so viele Wechselwirkungen hier. TED لذا هناك الكثير من التفاعل هنا.
    es gibt also 40 Glühbirnen für Transport, 40 Glühbirnen für die Heizkosten, 40 Glühbirnen für die Stromerzeugung, und der Rest ist relativ klein, verglichen mit diesen drei großen Brocken. TED لذا هناك ما يساوي 40 مصباحاً للمواصلات ما يساوي 40 مصباحاً للتدفئة وما يساوي 40 مصباحاً للكهرباء باقي الأمور صغيرة نسبياً مقارنة بالكبار الثلاثة
    also gibt es da viele interessante Dinge. Aber ich würde es lieben mehr Korridore zu sehen, die umgenutzt werden. TED لذا هناك الكثير من الأشياء العظيمة. ولكن أحب أن نرى مزيدا من ممرات تتأهل
    Nun, wir sind ein Neuunternehmen, und wir gründen unser erstes Einzelhandelsgeschäft, also gibt es eine Menge Aufgaben, für die Sie verantwortlich wären. Open Subtitles حسناً، نحن شركة مبتدئة، نحن سوف نطلق أول متجر لنا، لذا هناك الكثير من التفاصيل ستكونين مسؤولة عليها.
    Also ist da vielleicht irgendeine Art Struktur, um mit der Außenwelt darüber zu kommunizieren. Open Subtitles لذا هناك من المحتمل بعض البناء التحتي للإتّصال مع العالم الخارجي خلال ذلك.
    es gibt also viele Gründe für Pessimismus. TED لذا هناك الكثير من الأسباب للتشاؤم.
    es gibt also viele von uns. TED لذا هناك الكثير منّا بطبيعة الحال.
    Das heißt also, es gibt also exakt zwei Möglichkeiten. Entweder... - Frau Meinhof... Open Subtitles لذا هناك احتمالين
    es gibt also Hoffnung, dass wir überleben ... obwohl unsere Definition von "bewohnbar" Open Subtitles لذا هناك فرصة الآن ...سنستطيع العيش والنجاة بالرغم من تعريفنا "لـ "كوكب قابل للحياة
    es gibt also ständig was Neues. Open Subtitles rlm; لذا هناك أشياء جديدة طوال الوقت.
    es gibt also einen Fluch. Open Subtitles لذا هناك لعنة
    Zudem teilte er seine Besessenheit mit dem Mörder seiner Schwester mit aller Welt, also gibt es keinen Mangel an Leuten, die um seine Achillesferse wissen. Open Subtitles على رأس ذلك فقد شارك اهتمامه بقاتل أخته حياته كلها لذا هناك الكثير من الناس
    Ja, es ist ein Geschichtstext, also gibt es eine Menge zu lesen. Open Subtitles أجل إنّها ورقة التّاريخ لذا هناك الكثير من القراءه
    Es gibt einige andere Stimmen in der Ferne auf der Audiospur, also gibt es einen Grund zu glauben, dass es an einem öffentlichen Ort war. Open Subtitles هناك أصوات أخرى في مقطع الصوت، لذا هناك لسبب للإعتقاد بأن ذلك كان في مكان عام
    Also ist da noch was in den Dokumenten, das die SWR dich nicht sehen lassen will. Open Subtitles لذا هناك شيء في الملفّات الأخرى لا تريد منكِ الاستخبارات الروسيّة رؤيتها
    Also ist da etwas was ich dir als Gabe geben möchte. Open Subtitles لذا هناك هدية أتمنى إعطائك إياها
    Ich sehe eine kleine Blase, Also ist da ein Leck. Open Subtitles أرى فقاعة صغيرة، لذا هناك تسريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus