ich möchte ihnen also nur ein Beispiel dafür geben, wie groß die Macht des kollaborativen Konsums sein kann, unser Verhalten zu ändern. | TED | لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات. |
ich möchte euch vermitteln, dass wir uns selbst als etwas Formbares sehen müssen, das wir lenken und verändern können. | TED | و لذلك أريد أن أصل إليك بهذه الرسالة، ما نريده حقًا هو أن نفكر بأنفسنا كأشياء يمكننا تشكيلها وتوجيهها وتغييرها. |
ich möchte Ihnen also eine persönliche Geschichte erzählen, über einen Umschwung oder eine Verwandlung. | TED | لذلك أريد أن أشارككم قصة شخصية حول التحول أو التحويل. |
ich will Ihnen erzählen, was wir von ihnen gelernt haben, von vier Lektionen, die ich im letzten Jahr gelernt habe. | TED | لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي. |
ich will Ihnen zeigen, wie wir beispielsweise anders sehen, wenn wir Infrarot verwenden. | TED | لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء. |
daher möchte ich Sie heute an die harten Realitäten der Montage in unserer Welt erinnern. | TED | لذلك أريد أن أذكّركم اليوم بالحقائق المؤلمة للتجميع في عالمنا. |
Zu Beginn will ich sagen, dass ich denke, Mitgefühl ist toll. | TED | لذلك أريد أن أقول لكم ذلك في البداية ، اعتقد أنكم تعلمون أن الشفقة عظيمة. |
ich möchte Ihnen einen Ausschnitt zeigen und etwas darüber sagen, wie ich ihn zusammengestellt habe. | TED | لذلك أريد أن أريكم مشهد , وبعدها أريد أن أخبركم كيف تم تجميعها . |
ich möchte daher kurz erzählen, wie alles begann. | TED | لذلك أريد أن أحكي لكم قصة قصيرة عن بدايتنا |
ich möchte Ihnen erklären, wie die jetzige Regelung funktioniert. | TED | لذلك أريد أن أشرح لكم قليلاً عن الكيفية التي يعمل بها النظام الحالي. |
ich möchte daher meinen Vortrag mit einem Gedanken und einer Aufgabe für Sie abschliessen. | TED | لذلك أريد أن أنهي حديثي باعطائكم هذه الفكرة والتحدي. |
ich möchte für Sie ein kleines Bild zeichnen, denn diesen beiden Bedürfnissen muss man gerecht werden, wir werden mit ihnen geboren. | TED | لذلك أريد أن أوجه تلك الصورة البسيطة بالنسبة لك، لأن هذا يحتاج إلى التوفيق بين هاتين المجموعتين من الاحتياجات، و نحن ولدنا مع ذلك. |
Also, ich will Sie mit einem letzten Eindruck zurücklassen von dem Projekt, oder dieser Art der Arbeit mit intelligenten Werkstoffen. | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
ich will also von dort weitermachen, denn ich hatte nämlich nur 18 Minuten. | TED | لذلك أريد أن ألتقط الحديث من هناك لأنه لم يكن لدي سوى 18 دقيقة، بصراحة |
Nun, ich will mit drei Fragen enden an die zukünftigen Milliarden, kurz vor 2016, wenn die Vereinigten Staaten ihren Platz als Nummer Eins Wirtschaft an China verlieren. | TED | لذلك أريد أن أنتهى بثلاث أسئلة من أجل البلايين المستقبلية، التى بعد 2016، عندما تفقد الولايات المتحدة مكانها كرقم واحد إقتصادياً بالنسبة للصين. |
daher möchte ich mit einer alltäglichen Geschichte beginnen. | TED | لذلك أريد أن أبدأ بقصة من الحياة اليومية. |
Deshalb will ich all meine Reiseberichte übergeben. | Open Subtitles | أنت محق، لذلك أريد أن أسلم جميع سجلات سفري. |