ويكيبيديا

    "لساعات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • stundenlang
        
    • seit Stunden
        
    • für Stunden
        
    • Überstunden
        
    • paar Stunden
        
    • ewig
        
    • Stunde
        
    • Stunden dauern
        
    • Stunden lang
        
    • Stunden an
        
    • schon Stunden
        
    • viele Stunden
        
    • geleisteten
        
    • unzählige Stunden
        
    • lange
        
    Ich genoss es, meine eigene Toilette zu haben, wo ich stundenlang lesen konnte. Open Subtitles أحبّت أن يكون لديّ مرحاضي الخاص حيث أمكنّنـي أن أقرأ لساعات وساعات
    Ein Schwarzer der in Samanthas Nachbarschaft stundenlang in einem Van herumfährt? Open Subtitles رجل اسود يطوف بحى سمانتا فى سيارة فان لساعات ؟
    Und ich sah euch schon einander stundenlang ignorierend total andere Dinge machen. Open Subtitles كما أني رأيتكما تتجاهلان بعضكما لساعات و تفعلان أمور مختلفة تماماً.
    Ich bin seit Stunden am Grübeln, aber ich gebe es auf. Open Subtitles لا أنا بصحة جيدة كنت أفكر لساعات حتى قررت الاستسلام
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Er hat sich in seinem Arbeitszimmer ein- geschlossen und stundenlang telefoniert. Open Subtitles لقد حبس نفسه في المكتب وكان يتحدّث على الهاتف لساعات
    Wir hassen diese Mörser, stundenlang herumzustehen. TED نحن نكره هذا الطحان اليدوي, نقف لساعات و ساعات.
    Uns gefällt es nicht besser als ihm, an ein Bett gebunden und stundenlang leiden gelassen zu werden. TED فنحن لا نحب مثله أن نقيّد إلى السرير و نترك لنعاني لساعات
    Aber ich saß stundenlang da und mir fiel nichts ein. TED و لكن جلست هناك لساعات ، ولا شيء يأتي إلى ذهني.
    Tyler MacCready: Das kann man so stundenlang verfolgen. TED تايلر ماكريدي: بإمكانك مطاردتها ، هكذا ، لساعات.
    Und er erzählt wundervolle Geschichten, wie er stundenlang mit seinen Freunden die schönen Felsenhügel erkundete, die seine Heimat prägen. TED يروي حكايات عجيبة حول اللعب لساعات مع أصدقائه وتسلق الصخور الجميلة صعودًا ونزولاً والمنتشرة حول منزله في الريف.
    Ich tat dies täglich stundenlang, und habe dabei offensichtlich den Stromtod vermieden. TED لقد قمت بهذا العمل لساعات كل يوم، متجنباً كما يبدو أن تقتلني الكهرباء.
    Meine Beziehung besteht zu Accra, wo meine Mutter lebt, wo ich jedes Jahr hinfahre, mit dem kleinen Garten in Dzorwulu, wo mein Vater und ich stundenlang reden. TED علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات.
    Er zwang mich im Grunde, jeden Tag stundenlang zu üben. TED وأجبرني، في الأساس، على التدرب لساعات وساعات كل يوم.
    Er stand dann mit dem Rücken zum Feuer und unterhielt die Menschen stundenlang mit seinen verwinkelten Erzählungen. TED وكان يقف وظهره الى نار مشتعلة ويبدأ بتسلية الجمع بقصصه الممتعة لساعات
    Ich habe großen Hunger. Deshalb ist dir seit Stunden nicht mehr übel. Open Subtitles ـ أنا جائعة للغاية ـ لهذا السبب لا تشعرين بالغثيان لساعات
    Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden. TED وفي الخارج، كان هناك طابور من النساء اللاتي انتظرن لساعات لكي يتلقين العلاج
    Es ist eine schwere, zeitaufwendige Arbeit, die sie jede Woche für Stunden machen müssen. TED انه امرٌ صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع
    Ich musste Überstunden machen, nur um sie satt zu kriegen. Open Subtitles أضطررت أن أعمل لساعات أضافية فقط لأطعمها
    Doch ließ man frische Milch ein paar Stunden in der Wärme stehen, dann wurde sie sauer. TED ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض.
    Gegen Depressionen, vom Arzt verschrieben, ich sitze ewig davor. Open Subtitles من اجل الاكتئاب الطبيب وصفه لي واجلس امامه لساعات
    Ab jetzt schon. Und du zahlst mich jetzt pro Stunde, Papa. Open Subtitles عليك فعلها الآن وستدفع ليّ لساعات الآن، يا ابي، إتفقنا؟
    'Aus Erfahrung wusste ich, es würde Stunden dauern. Open Subtitles ، بحكم خبراتي السابقة سيمكثان هناك لساعات
    Ich lag Stunden lang im Bett, redete über mein Leben, dein Leben, das Wetter, Open Subtitles لقد رقدت في الفراش لساعات ، اتحدث عن .. ضحكتي وضحتك والطقس
    Ich ruf schon seit Stunden an. Ruf mich über eine andere Leitung zurück. Open Subtitles يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي
    Es war einer jener Streits, die schon Stunden dauern und du anfängst benebelt zu werden, und du die Spur verlierst, warum du überhaupt streitest. Open Subtitles كان أحد تلك الشجارات التي تدوم لساعات وعندما تبدأ بالضعف وتفقد مسار ما تحارب من أجله
    Johannes arbeitete mit mir seit Tag eins in Chicago; genauso viele Stunden und durchgearbeitete Nächte wie ich. TED اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما.
    Manchmal wird befürchtet, der längere Arbeitstag führe nicht zu Neueinstellungen, weil damit das Einsatzverhältnis von Kapital und Arbeit reduziert und somit die Grenzproduktivität der geleisteten Arbeitsstunden gesenkt würde. Die Senkung könne so weit führen, dass der positive Effekt der Arbeitszeitverlängerung pro Mitarbeiter überkompensiert werde. News-Commentary يخشى بعض الناس ألا يؤدي تمديد يوم العمل إلى إيجاد المزيد من الوظائف على اعتبار أن الامتداد الحاصل لساعات العمل الفعلي سيؤدي إلى تخفيض نسبة رأس المال إلى العمل. الأمر الذي سيؤدي بالتالي إلى تخفيض هامش الإنتاجية لساعات العمل الفعلي على نحو كاف لموازنة التأثيرات الإيجابية الناجمة عن زيادة عدد ساعات العمل لكل عامل.
    Kinder werden ihren Familien weggenommen, sie werden verkauft und verschwinden, und dann werden sie gezwungen, unzählige Stunden auf Booten auf dem See zu arbeiten, obwohl sie nicht schwimmen können. TED تم سلب الأطفال من أهاليهم و تم الإتجار بهم و اختفوا، وقد أُجبروا على العمل لساعات طويلة جداً على متن هذه القوراب في البحيرة، على الرغم أنهم لا يجيدون السباحة.
    Sie haben lange, hakenförmige Krallen und sind sehr ausdauernd; so können sie wie eine glückliche und haarige Hängematte herumhängen -- stundenlang. TED لديهم مخالب طويلة ومقاومة عالية للتعب ولذا يمكنهم حرفيا التعلق والتأرجح مثل أرجوحة شعر سعيدة لساعات غير محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد