ويكيبيديا

    "لسببٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus einem Grund
        
    • aus gutem Grund
        
    • irgendwie
        
    • nicht ohne Grund
        
    • aus irgendeinem Grund
        
    • hatte Gründe
        
    Sie sendeten die Leiche aus einem Grund zum staatlichen Gerichtsmediziner. Open Subtitles أنهم أرسلوا الجثة الأخري للمشرحة لسببٍ ما
    Er hat meinen Dad aus einem Grund erpresst, und jetzt kamen die Cops ihm auf die Schliche. Open Subtitles حسناً، لقد كان يبتزُّ أبي لسببٍ ما و الشّرطه آتين لييحققّوا بشأن ذلك
    Es ist so, als du mir mal sagtest, dass sie mir aus gutem Grund die Verantwortung gegeben hat. Open Subtitles و كأنّكَ أنتَ من أخبرتَني ذاتَ مرّة أنّها حمّلتني المسئوليّة لسببٍ ما
    Ich habe den Gemüseeintopf aus gutem Grund ausgesucht. Sie haben 60 Sekunden, keine "Hinweise". Open Subtitles لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات
    Aber irgendwie fühlte ich mich sicher an ihn zu denken, wenn ich mit ihr zusammen war konnte ihn weiterlieben. Open Subtitles لكن لسببٍ ما المكوثمعها.. جعلنيأشعر.. أنه يحق لي التفكير به
    Diese kleine Horror-Show war nicht ohne Grund auf dem Dachboden weggesperrt. Open Subtitles لقد حفظت دفتر الصور المُريعة هذا بالغرفة العلوية لسببٍ وجيهٍ.
    Ich meine, seit ich ein Kind war, habe ich Menschen getroffen und ich-- aus irgendeinem Grund, hinterlasse ich keinen bleibenden Eindruck auf sie. Open Subtitles أعني، مُنذُ أن كُنتُ ولداً يا رجُل، أُقابلُ الناس و .. و لسببٍ ما لا أتركُ انطباعاً عِندهُم
    Und der ist mager. Dass keiner ihm geglaubt hat, hatte Gründe. Open Subtitles -لكنها ضعيفة , على الأرجح لم يقم أحد بتصديقه لسببٍ ما
    Offensichtlich möchtest du mich aus einem Grund hier haben, richtig? Open Subtitles أعني إنّكَ تريدني هنا لسببٍ ما.
    Er muss aus einem Grund dort gewesen sein. Open Subtitles لابدّ أنّه ذهب إلى هناك لسببٍ ما.
    Aber ich denke noch immer... dass ich glauben muss, dass alles aus einem Grund passiert, sogar dies. Open Subtitles و لكنني لازلت أظنّ إنّ عليّ أنْ أؤمن... بأنّ كلّ شيءٍ يحدث لسببٍ..
    Sie sind nur aus einem Grund hier. Verstanden? Open Subtitles أنت هنا لسببٍ وحيد، مفهوم؟
    Tante J, du bist aus einem Grund ihre Patin. Open Subtitles "تي تي جاي" أنتِ أمهم بالتعميد لسببٍ ما
    Die Königin sagte, ich bin aus einem Grund hier. Open Subtitles الملكة قالت أنني هنا لسببٍ ما
    aus gutem Grund. Der arme Kerl wurde so hergerichtet, dass er hochgeht. Open Subtitles لسببٍ وجيه، الرجل المسكين مُجهّز للإنفجار.
    Ich bin aus gutem Grund aus diesem Leben verschwunden. Open Subtitles أبتعدت عن هذه الحياة وأولئك الرفاق لسببٍ
    Oh, lass gut sein. Wir sind nach hause gekommen weil ich besorgt war, und ich sehe auch aus gutem Grund. Open Subtitles دعكَ من هذا ، اتينا إلى المنزل ...لقلقي عليكِ و لسببٍ معقول
    Es schien irgendwie eine gute Idee zu sein. Open Subtitles .. لسببٍ ما, بدأت وكأنها ستكون قكرة ً جيدة
    - Ich irgendwie auch nicht. Hat wohl mit dem Sterben zu tun. Open Subtitles أجل، وأنا كذلك، ربّما لسببٍ يتعلّق بالاحتضار.
    Nun, manchmal, Liebes, wenn Menschen verliebt sind,... sagen sie einem nicht ohne Grund alles. Open Subtitles حسنا, أحيانا, عزيزتي, عندما يكون الأشخاص متحابين لايخبروا أحدهم بكل شيء لسببٍ ما
    Jeder dieser Würmer kann bis zu 30cm lang werden und in diesem Glas sind nicht ohne Grund 200 von ihnen. Das ist die durchschnittliche Menge, die man im Bauch eines einzelnen infizierten Kindes findet. TED وبوسع كلٍ منها أن ينمو حتى 12 بوصة، وهناك 200 دودة في هذه الجرة لسببٍ ما، لأن هذا هو الرقم الذي قد تجده عادةً في بطن طفلٍ واحد مصاب.
    Wenn der Zug aus irgendeinem Grund nicht funktioniert, nimm einfach ein paar hundert Dollar bar und bezahl jemanden, um dich zu fahren. Open Subtitles إن لسببٍ ما القطار لم يعمل فقط خُذّ بعض مئات الدولارات هذه نقداً وإدفع لأحدهم ليقلّك
    Ich entschuldige mich, meine Herren,... aber aus irgendeinem Grund wurde ich nicht informiert. Open Subtitles أعتذر، أيهاالسادة، و لكن لسببٍ ما ، لم يتم إبلاغي
    Dass Bonnie den Sarg öffnen sollte, hatte Gründe. Open Subtitles (بوني) فتحت هذا التابوت لسببٍ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد