Derselbe Stammesrat... der seine Öl- und Mineralrechte vor 20 Jahren an meine Firma verkaufte? | Open Subtitles | اليس هو نفس المجلس القبلي الذين باعوا حقوق استغلال النفط والمعادن لشركتي قبل 20 عاما؟ |
Sie sind aufgeschlossener und haben die experimentelle Forschung in meine Firma ausgegliedert. | Open Subtitles | بشكل أكثر عقلانية مما فعله القادة السابقين ولقد أثبتت أبحاثي قدراتها لشركتي |
(Musik) Sie wurden erstellt als ich in meinem Sabbatjahr mit meiner Firma in Indonesien war. | TED | (موسيقى) لقد تم تصوير هذه المشاهد عندما كنت متفرغاً لشركتي في اندونيسيا |
Ich habe mit meiner Firma gesprochen und sie ändern mein Vertriebsgebiet zu Minneapolis. | Open Subtitles | لقد تكلمت لشركتي وسيغيّرون (منطقة مبيعاتي إلى (مينيابلس |
Weil eine Tochterfirma meines Unternehmens das Teil herstellte, das auf der Venture explodierte. | Open Subtitles | لأن إحدى الشركات التابعة لشركتي جعل الجزء الذي انفجرت على فينشر . |
Unsere Datenschutzrichtlinien sind die Grundpfeiler meines Unternehmens. | Open Subtitles | ...وإذا أمكننا فقط الاتصال بها .سياسة خصوصيتنا هي حجر الأساس لشركتي |
Was ich von Ihnen will, ist, dass Sie wissen, dass Sie in meiner Kanzlei gestorben sind. | Open Subtitles | الذي أريدهُ منك هو أن تعلم بأنكَ ميتٌ بالنسبةِ لشركتي. |
Und das konnte ich nur machen, weil du einen Schwindler überhaupt erst in meine Kanzlei geholt hast. | Open Subtitles | لأنّك قمت بجلبت محتال لشركتي من الأساس لذلك أنتِ تعتقدين أنّه خطأي ؟ |
mein Unternehmen soll die Welt in das nächste Jahrhundert führen. | Open Subtitles | أريد لشركتي أن تقود العالم إلى القرن الجديد |
Ich habe einen meiner privat Detektive der für meine Firma arbeitet gebeten dich für ein paar Tage zu verfolgen. | Open Subtitles | سألت واحداً من المحققين الخواص الذّين يعملون لشركتي لتتبعك لبعض أيّام. |
Wir haben gerade erst einen Streit mit ihm beendet, welcher darin geendet hat, dass ich die Leitung über meine Firma verloren habe. | Open Subtitles | للتوّ انتهينا من شجارٍ معه .. والذي انتهى بفقداني لشركتي |
Der Mann, durch den ich meine Firma verlor und sein Partner, der sie in Stücke zerriss. | Open Subtitles | الرجل الذي تسبب بفقداني لشركتي وشريكه الذي قام بتدميرها |
meine Firma hat Verträge mit der Regierung, mit denen ich auf sichere Datenbanken Zugriff habe. | Open Subtitles | ليس لشركتي عقود حكوميّة ليُسمح لي بالوصول لقواعد بيانات مؤمّنة |
Heather kümmert sich in meiner Firma um die Entwicklung und ich fand, ihr zwei solltet euch kennenlernen. | Open Subtitles | هيذر) هي المسؤولة المطوّرة) لشركتي وحسبت أن عليكما أن تلتقيا |
"Hasta Lucia" zu meiner Firma gesagt hab und einen Job bei deiner Firma angenommen habe, Brobohne. | Open Subtitles | قد قلت " هاستا لوسيا " لشركتي . و احصل علي عمل في شركتك , " بروبينز " . |
Ja, Essriegel. Das Herzblut meines Unternehmens. | Open Subtitles | ،"أجل، "قطع الطعام الاصدار الأفضل لشركتي |
Du weißt, dass ich meiner Kanzlei gegenüber nicht so untreu sein kann. | Open Subtitles | ان اكون غير مخلص لشركتي بهذا الشكل |
Es ist auch schwer, deine Vergangenheit zu vergessen, wie du dich zurück in meine Kanzlei geschlichen hast. | Open Subtitles | ايضا من الصعب نسيان تاريخك من المراوغة لتجد طريقك للعودة لشركتي |
Ich erledige Aufträge für mein Unternehmen als Teil eines Inkassogeschäfts. | Open Subtitles | أنا سهلت بعض المهام لشركتي المتواضعة كجزء من شُغل تحصيل الديون |