Dann bring' ich die Niederschriften zu einem Freund von mir bei der New York Times,... ..der über Verbindungen zwischen der CIA und politischem Horror schreibt. | Open Subtitles | ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية |
Ich muss früh wieder aufstehen und einem Freund von mir Kaffee bringen. | Open Subtitles | ينبغي الإستيقاظ باكرا وأخذ قهوة لصديق لي |
Sie müssen einem Freund von mir etwas geben, bitte. Er weiß nicht, dass ich weg bin. | Open Subtitles | احتاج منكِ إيصال شيئ لصديق لي انه لم يعرف انني غادرت |
Ich störe Sie Weihnachten nur ungern, aber es ist einer Freundin von mir sehr wichtig. | Open Subtitles | لم أكن لأقطع عليك حفلة عيد الميلاد لولا أنه أمر شديد الأهمية لصديق لي |
Ist einer Freundin von mir im Golfkrieg passiert. Sie stürzte ab. | Open Subtitles | لقد حدث هذا لصديق لي في حرب الخليج لقد تلقت ضربة أفقدتها الوعي . |
Also schickte ich die Aufnahme einem Freund von mir im Justizministerium und er bekam einen Treffer. | Open Subtitles | لذا أرسلتُ فيديو المُراقبة لصديق لي في مكتب النائب العام ووجد مُطابقة. |
Ich hab das einem Freund von mir erzählt, Jenson, der hier Film studiert, und er meinte, dass wir einen Film machen sollten. | Open Subtitles | وذكرت لصديق لي " جينسون " طالب مرئيات هنا وقال أن علينا إنشاء فيلم |
Eine tote Katze. Sie gehörte einem Freund von mir. | Open Subtitles | قط ميت كان لصديق لي |
Das ist einem Freund von mir passiert. | Open Subtitles | لقد.. لقد حدث لصديق لي |