Ich dachte immer, dass Sie das Zeug für einen guten Politiker haben. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنَ لديكَ الموهبَة لتكون سياسياً رائِعاً |
Ich dachte immer mein Vater sei an Herzversagen gestorben. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ والدي توفي بسبب مرض بالقلب |
Ich dachte immer, wenn mal ein Schuss sitzt ... dann würde es mir was ausmachen. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ بأنّي إن قتلتُ أحدهم، فإنّ ذلك سيضايقني |
Ich dachte immer, ich sterbe an einem Ort, wo man meinen Namen nicht kennt. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنني سأموت في مكانٍ، لا يعرفون فيه اسمي |
Ich dachte immer das Gesetz wäre heilig, das es alles in Ordnung bringen würde. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن للقانون قدسيّة، وأنّه يصوّب كلّ شيء. |
Ausbrüche durchgekämpft, und Ich dachte immer, ich hätte dich geführt. | Open Subtitles | سبعة تفشياتٍ مرضية معاً و لطالما ظننتُ بأنني من يقودكِ |
Ich dachte immer, darin waren wir zwei am besten. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ هذا كان حينما كُنا في أفضل أحوالنا. |
Ich dachte immer er wäre ein Ballgott. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنهُ لاعب كرة أناني |
Ich dachte immer, ich würde mehr... | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّي لديّ مُتسع من الوقتِ أكثر... |
Ich dachte immer, meine Reisen brächten meine Familie um. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن في سفري حتف أسرتي |
Weißt du, Ich dachte immer, ich könne ihm entfliehen. | Open Subtitles | أنت تعلم... لطالما ظننتُ أنني يمكنني أن أهرب من خلالها. |
Ich dachte immer das Eugene das Auto benutzen würde für den Bombenanschlag. Das war ein gewöhnlicher M.O. damals. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ (يوجين) كان سيستعمل السيارة في مخطّط التفجير |