ويكيبيديا

    "لغة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sprache
        
    • Sprachen
        
    • sprechen
        
    • Rhetorik
        
    • Dialekt
        
    • In
        
    • Wortwahl
        
    • verstehen
        
    • Zeichensprache
        
    • Gebärdensprache
        
    • Körpersprache
        
    • lesen
        
    • Ausdrucksweise
        
    • ASL
        
    • einer der
        
    Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Tatsächlich liebe ich es so sehr, dass ich gerne alle 2 Jahre eine neue Sprache lerne. Aktuell arbeite ich an meiner achten. TED في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة.
    Vielleicht ist es eine Art Code oder eine Sprache, die sie nicht verstehen. Open Subtitles ربما هي عبارة عن شفرة من نوع ما أو لغة لا يفهمونها.
    Ich hab keine Zeit für Sprachen, außer der, die ich gerade spreche. Open Subtitles ليس لدي وقت لأتعلم لغة بالإضافة إلى اللغة التي أتحدثها الآن.
    Reden, die In einer der sechs Sprachen der Generalversammlung gehalten werden, sind In die fünf anderen Sprachen zu dolmetschen. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات الجمعية العامة الست ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Jetzt bin ich also hier, wo ich nicht mal die Sprache verstehe. Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Der Professor sagt, es ist eine Sprache. Er hat sie aber nie gesprochen gehört. Open Subtitles البروفيسور يقول انها لغة لم يسمعها تنطق بصوت عالي من قبل في حياته.
    - Was, wenn dieses Gerät irgendwie... ..eine außerirdische Sprache In Jacks Gehirn geladen hat? Open Subtitles لو كان هذا الجهاز بوسيلة ما قد نقل لغة غريبة لعقل أونيل ؟
    Lass uns irgendwo hin gehen, wo wir die Sprache nicht verstehen. Open Subtitles دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة
    Wusstest du, dass es nur acht Konsonanten In der hawaiischen Sprache gibt? Open Subtitles هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟
    Er ersehnt sich nicht weniger als eine neue Welt, eine neue Sprache. Open Subtitles انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من عالماَ جديد و لغة جديدة
    Ms. Bennett, wenn Gott mit Ihnen redet, In welcher Sprache passiert das? Open Subtitles و أطفالك ؟ عندما يتحدث معك الرب أي لغة يستخدم ؟
    schließt „Sprache“ gesprochene Sprachen sowie Gebärdensprachen und andere nicht gesprochene Sprachen ein; UN ”اللغة“ تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية؛
    Was wir hier sehen, ist eine indische Mutter, die Koro spricht, eine neu entdeckte Sprache. TED وما نشهده هنا صورة لأم في الهند, وهي تتحدث لغة الكورو, وهي عبارة عن لغة مكتشفة حديثاً.
    Warum kann man eine Sprache nicht erhalten, indem wir sie miteinander sprechen, also nur unter Erwachsenen? TED لماذا لا يمكنكم المساعدة في الإبقاء على لغة عبر تلقينها إليكم ... و لغير الأطفال؟
    Führungen am Amtssitz werden In 20 Sprachen angeboten. UN كما تجرى في المقر جولات سياحية مصحوبة بمرشدين يتكلمون 20 لغة.
    Wollen wir wirklich mit 600 Sprachen enden, von denen die hauptsächliche Englisch oder Chinesisch ist? TED هل نريد أن ينتهي بنا الحال ب 600 لغة وتصبح اللغة الرئيسية هي الإنجليزية أو الصينية؟
    Um sich an der Kommunikation mit dem Körper zu beteiligen, müssen wir die Körpersprache sprechen. TED فمن أجل أن نبدأ في الحوار مع الجسد نحتاج إلى أن نتحدث لغة الجسد
    6. fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die legitimen Sicherheitsanliegen der jeweils anderen Seite zu berücksichtigen und ihnen ernsthaft Rechnung zu tragen, alle Gewalthandlungen oder Provokationen, einschließlich politischer Maßnahmen oder Rhetorik, zu unterlassen und den früheren Abkommen über eine Waffenruhe und die Nichtanwendung von Gewalt In vollem Umfang nachzukommen; UN 6 - يحث بقوة كلا الطرفين على النظر في الشواغل الأمنية المشروعة لكل منهما ومعالجتها بجدية، وعلى الإحجام عن القيام بأية أعمال عنف أو استفزاز، بما في ذلك الإجراءات السياسية أو لغة الخطابة، وعلى الامتثال التام للاتفاقات السابقة المتعلقة بوقف إطلاق النار وعدم استعمال العنف؛
    Es ist die Sprache der Antiker, aber ein seltsamer Dialekt. Open Subtitles نعلم أنها لغة القدماء , لكن لهجتها غامضة
    Die Wortwahl der Vorlage ist nicht ideal. Open Subtitles وهذا لن يكون سهلاً لغة المشروع ليست مثالية كما تعرف
    Weißt du, nun da ich die Zeichensprache lerne finde ich, dass wir hörenden Leute Open Subtitles أتعلمين ، بما أنه الان أتعلم لغة الأشارة أجد بأننا نحنُ ألاشخاص المستمعون
    Die Gehörlosen-Gemeinschaft zeigt uns durch Gebärdensprache die Macht visueller Kommunikation. TED مجتمع البكم، من خلال لغة الإشارة يرينا قوة التواصل البصري.
    Wenn sie das tut, wie lesen wir die Symbole? TED إذا كان لا يمثل لغة ، فكيف يمكننا قراءة الرموز؟
    Ich schlage vor, dass du von nun an etwas mehr auf deine Ausdrucksweise achtest. Open Subtitles سأنصحك أن تستخدم لغة تعامُل أخرى بداية من الآن
    Es ist beeindruckend zu sehen, wie lebendig und erfolgreich ASL ist, genau wie die Musik. TED بالتالي من المدهش أن نرى كيف أن لغة الإشارات نابعة بالحياة ومزدهرة، كالموسيقى تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد