Ich muss seine Figuren schlagen und Scales dazu bringen, Fleming in diesem Zug zu outen. Arbeitest du nun mit mir oder nicht? | Open Subtitles | وأريد أن يقوم (سكالز) لفضح (فليمينغ) على متن هذا القطار، فهل ستعملين معي أم لا؟ |
Genauso sehr wie deine Rede darüber, Darhk zu outen. Sie sollte außerdem die Nachricht übermitteln, dass du keine Angst mehr hast. | Open Subtitles | برغم أن خطابك كان لفضح (دارك)، فقد بث رسالة بكونك لم تعُد خائفًا. |
Als treue Untertanen der Krone fühlen wir uns dazu verpflichtet, in Kriegszeiten Treulosigkeit und Verrat zu entlarven. | Open Subtitles | حسناً، كموالين للتاج الملكي نشعر بأنه من واجبنا لفضح الخيانة في زمن الحرب |
Duram hat mich davon überzeugt, die Soldaten des Einen zu entlarven. | Open Subtitles | آماندا جراى ستون العميل"دورام" أقنعنى لفضح جنود الواحد |
Als ich heute Gelegenheit hatte, dich bloßzustellen, habe ich es nicht getan. | Open Subtitles | هو أني عندما لاحت لي الفرصة لفضح أمرك اليوم، لم أفعل. |
Sie werden alles daran setzen, um uns bloßzustellen. | Open Subtitles | وسيفعلون كل شيء لفضح أمرنا ولكن هذا لن يحدث |
Um die Zaubererschaft zu enthüllen. | Open Subtitles | لفضح السحر الأسهم. |
Um deine Arbeit zu entlarven. Um dich stillzulegen. | Open Subtitles | ... لفضح عملك ...لطردك |
Er nutzt seinen Blog, um schlechte Mathe bloßzustellen. | Open Subtitles | يستخدم مدونته لفضح الرياضيات السيئة |
Um Mirando bloßzustellen, brauchen wir ein Video aus dem Labor. | Open Subtitles | لفضح ممارسات "ميراندو"، نحتاج إلى تصوير فيديو من داخل المختبر. |
Zuerst war es nur ein Weg, um Toproxefin bloßzustellen. | Open Subtitles | في بداية الأمر، كانت مجرد وسيلة لفضح الـ (تبروكسفن). |
Um die Zaubererschaft zu enthüllen. | Open Subtitles | لفضح مجتمع السحرة |
Beim Versuch, Devilicus' dunkle Seite zu enthüllen, lässt sie sich auf einen | Open Subtitles | في محاولة لفضح ظلام (ديفيليكوس)، تذهب وجهاً لوجه... |