"لفضح" - Translation from Arabic to German

    • zu outen
        
    • zu entlarven
        
    • bloßzustellen
        
    • zu enthüllen
        
    Ich muss seine Figuren schlagen und Scales dazu bringen, Fleming in diesem Zug zu outen. Arbeitest du nun mit mir oder nicht? Open Subtitles وأريد أن يقوم (سكالز) لفضح (فليمينغ) على متن هذا القطار، فهل ستعملين معي أم لا؟
    Genauso sehr wie deine Rede darüber, Darhk zu outen. Sie sollte außerdem die Nachricht übermitteln, dass du keine Angst mehr hast. Open Subtitles برغم أن خطابك كان لفضح (دارك)، فقد بث رسالة بكونك لم تعُد خائفًا.
    Als treue Untertanen der Krone fühlen wir uns dazu verpflichtet, in Kriegszeiten Treulosigkeit und Verrat zu entlarven. Open Subtitles حسناً، كموالين للتاج الملكي نشعر بأنه من واجبنا لفضح الخيانة في زمن الحرب
    Duram hat mich davon überzeugt, die Soldaten des Einen zu entlarven. Open Subtitles آماندا جراى ستون العميل"دورام" أقنعنى لفضح جنود الواحد
    Als ich heute Gelegenheit hatte, dich bloßzustellen, habe ich es nicht getan. Open Subtitles هو أني عندما لاحت لي الفرصة لفضح أمرك اليوم، لم أفعل.
    Sie werden alles daran setzen, um uns bloßzustellen. Open Subtitles وسيفعلون كل شيء لفضح أمرنا ولكن هذا لن يحدث
    Um die Zaubererschaft zu enthüllen. Open Subtitles لفضح السحر الأسهم.
    Um deine Arbeit zu entlarven. Um dich stillzulegen. Open Subtitles ... لفضح عملك ...لطردك
    Er nutzt seinen Blog, um schlechte Mathe bloßzustellen. Open Subtitles يستخدم مدونته لفضح الرياضيات السيئة
    Um Mirando bloßzustellen, brauchen wir ein Video aus dem Labor. Open Subtitles لفضح ممارسات "ميراندو"، نحتاج إلى تصوير فيديو من داخل المختبر.
    Zuerst war es nur ein Weg, um Toproxefin bloßzustellen. Open Subtitles في بداية الأمر، كانت مجرد وسيلة لفضح الـ (تبروكسفن).
    Um die Zaubererschaft zu enthüllen. Open Subtitles لفضح مجتمع السحرة
    Beim Versuch, Devilicus' dunkle Seite zu enthüllen, lässt sie sich auf einen Open Subtitles في محاولة لفضح ظلام (ديفيليكوس)، تذهب وجهاً لوجه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more