Du sagtest, der Typ sei im Flugzeug. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن هذا الشخص سيكون على الطائرة |
Du sagtest mal, zum Verhandeln muss man dem anderen in die Augen sehen können. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى مره ألا أتفاوض أبداً إلا لو كان يمكننى رؤيه أعين الشخص الأخر |
Ich soll dir sagen, sie möchte von dir eingeladen... werden zum Unterwasserzauber-Ball. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنها تريد أن تطلب منها... الذهاب لرقصة السحر... تحت البحر. |
Ich soll dir sagen, sie möchte von dir eingeladen... werden zum Unterwasserzauber-Ball. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنها تريد أن تطلب منها... الذهاب لرقصة السحر... تحت البحر. |
Sie hat es mir gesagt! | Open Subtitles | أم أن " لوسى " لم تخبرك برحيلها ؟ - لقد أخبرتنى - |
Sie ist die Schwächste von allen. Sie hat es mir erzählt. | Open Subtitles | إنها أضعف الجميع اللعنة,لقد أخبرتنى |
Sie haben mir gesagt, dass Sie uns anführen würden. | Open Subtitles | You told me that you would lead us. لقد أخبرتنى أنك سوف تقودنا |
Aber Du sagtest, du hast keine Gefühle mehr für mich. | Open Subtitles | باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي |
Du sagtest, es sei von einer Ausgrabung in Theben. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنك وجدتها فى حفره فى "طيبه"0 |
- Alles klar, du hast es mir gesagt. | Open Subtitles | حسنًا لقد أخبرتنى |
- Sie hat es mir gesagt. | Open Subtitles | -أنا أعلم، لقد أخبرتنى |
Sie hat es mir erzählt. Rache ist schon scheiße, was? | Open Subtitles | لقد أخبرتنى,إن الثأر شىء داعر |
Sie haben mir gesagt, es wäre alles schiefgelaufen. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنك فشلت |
Sie haben mir gesagt, dass er spinnt, aber nicht, dass er gefährlich ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنه رقيق |