"لقد أخبرتنى" - Translation from Arabic to German

    • Du sagtest
        
    • Ich soll dir sagen
        
    • es mir gesagt
        
    • es mir erzählt
        
    • haben mir gesagt
        
    Du sagtest, der Typ sei im Flugzeug. Open Subtitles لقد أخبرتنى أن هذا الشخص سيكون على الطائرة
    Du sagtest mal, zum Verhandeln muss man dem anderen in die Augen sehen können. Open Subtitles لقد أخبرتنى مره ألا أتفاوض أبداً إلا لو كان يمكننى رؤيه أعين الشخص الأخر
    Ich soll dir sagen, sie möchte von dir eingeladen... werden zum Unterwasserzauber-Ball. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنها تريد أن تطلب منها... الذهاب لرقصة السحر... تحت البحر.
    Ich soll dir sagen, sie möchte von dir eingeladen... werden zum Unterwasserzauber-Ball. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنها تريد أن تطلب منها... الذهاب لرقصة السحر... تحت البحر.
    Sie hat es mir gesagt! Open Subtitles أم أن " لوسى " لم تخبرك برحيلها ؟ - لقد أخبرتنى -
    Sie ist die Schwächste von allen. Sie hat es mir erzählt. Open Subtitles إنها أضعف الجميع اللعنة,لقد أخبرتنى
    Sie haben mir gesagt, dass Sie uns anführen würden. Open Subtitles You told me that you would lead us. لقد أخبرتنى أنك سوف تقودنا
    Aber Du sagtest, du hast keine Gefühle mehr für mich. Open Subtitles باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي
    Du sagtest, es sei von einer Ausgrabung in Theben. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنك وجدتها فى حفره فى "طيبه"0
    - Alles klar, du hast es mir gesagt. Open Subtitles حسنًا لقد أخبرتنى
    - Sie hat es mir gesagt. Open Subtitles -أنا أعلم، لقد أخبرتنى
    Sie hat es mir erzählt. Rache ist schon scheiße, was? Open Subtitles لقد أخبرتنى,إن الثأر شىء داعر
    Sie haben mir gesagt, es wäre alles schiefgelaufen. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنك فشلت
    Sie haben mir gesagt, dass er spinnt, aber nicht, dass er gefährlich ist. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنه رقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more