Ich habe dir gesagt, dass ich mich geändert habe. Ich habe nicht gesagt, dass ich Nonne geworden bin. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنِّي تغيّرت، لكني لم أخبرك أنِّي أصبحتُ راهبة |
Ich habe dir von ihm erzählt, als du klein warst. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك عَنهُ عِندما كُنتُ طِفلاً، ولَكِنّك من المُحتمل أنك لن تتذكر. |
Ich habe dir das gesagt, was notwendig war, damit du mir aus dem Weg bleiben würdest. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك ما احتجت لسماعه لأزيحك من طريقي. |
Ich sagte dir, wie Leid mir das alles tut. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك كم أنا آسفة بشأن كُلّ ذلك. |
Ich sagte dir, ich würde sein Autogramm bekommen. Ich kann das nicht glauben. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنني سأحصل على توقيعه. |
Ich sagte dir doch, es ist eine Ablenkung. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك هذا إلهاء. |
Siehst du, ich hab's dir gesagt. | Open Subtitles | رأيت، لقد أخبرتُك. لقد أخبرتُك. |
Ich habe dir das im Vertrauen gesagt, nach sechs Cosmopolitans. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك ذلك بثقة "بعد شُرب 6 "كوزموبوليتاني |
- Genug! Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht einmischen. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك من قبل, اهتم لشؤونك الخاصة! |
Ich habe dir so was von gesagt, dass er einen Kater hat. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}لقد أخبرتُك أنه مصاب بصداع بعد الثمالة |
Ich habe dir im Grunde Hänsel und Gretel erzählt. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أساسًا (هانسل وجريتيل) ماذا؟ |
Wow. Hab's dir gesagt. | Open Subtitles | واو ، لقد أخبرتُك |