Er hat geschworen, alle Verwundeten zu behandeln, Freund oder Feind. | Open Subtitles | لقد أقسم أن يعالج الرجال الجرحى أصدقاء كانوا أم أعداء. |
- Er hat geschworen, alle zu pflegen. Freund wie Feind. | Open Subtitles | لقد أقسم أن يعالج الرجال الجرحى أصدقاء كانوا أم أعداء. |
Er hat geschworen, abends zurück zu sein. | Open Subtitles | لقد أقسم بأنه سيعود بحلول المساء |
Ich gab ihm diesen Flyer und Er schwor, er würde kommen. | Open Subtitles | لقد أعطيته هذا الاعلان و لقد أقسم لى أنه سيحضر |
Er schwor, er täte keinem Kind etwas an. | Open Subtitles | لقد أقسم أنه لا يمكن أن يؤذي طفلاً |
Er schwor es mir vor der Mutter der Berge. | Open Subtitles | لقد أقسم لي ووعدني أمام أم الجبال |
Er hat geschworen, dass er sich als Mederic verkleiden würde. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه سيتنكر في زي (ميديريك)! |
Er schwor, dass wenn ich jemals verschwinde, ich Maksim nie wieder sehen würde... und er war immer ein Mann seiner Worte. | Open Subtitles | لقد أقسم بألا أرى (ماكسم) ثانية إن هجرته يومًا ولطالما كان عند وعوده |
Er schwor dem zeitgenössischen Drama ab, Shows, die in der Gegenwart spielen, denn er sah, dass wenn Leute ihren Kopf täglich vier Stunden mit z.B. "Mein cooler Onkel Charlie" füllen, bei allem Respekt, es formt ihre Nervenbahnen solchermaßen, so sagt er, sodass sie leichte Probleme erwarten. | TED | لقد أقسم أنه سوف يصنع دراما معاصرة مجموعة عروض في يومنا الحاضر لأنه لاحظ أنه حينما يملأ الناس عقولهم بأربع ساعات يوميًا من، على سبيل المثال، "رجلين ونصف،" مع كل الاحترام، إنها تشكل المسارات العصبية كما قال. بهذه الصورة هم يتوقعون مسائل ومشكلات سهلة. |