wir waren uns einig, dass mein Zelt bei den Rhododendren stehen soll. | Open Subtitles | لقد اتفقنا ان خيمتى ستكون فى نهاية الأعشاب, فهو المكان الوحيد |
wir waren uns einig, unsere Kräfte nicht zu benutzen. | Open Subtitles | فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك |
Aber Wir haben vereinbart, dass es sich nur um 2 Wochen handelt. | Open Subtitles | ماذا يجب أن افعل ؟ لقد اتفقنا على اسبوعين |
Wir haben abgemacht, nur zu reden. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على التحدُّث فقط |
Wir haben einen Deal. | Open Subtitles | لقد اتفقنا. |
- Wir hatten einen Deal. Eine Abmachung. | Open Subtitles | لقد اتفقنا وعقدنا صفقة |
Wir waren einverstanden und vertuschten die Spuren ihrer Landung. | Open Subtitles | لقد اتفقنا وتسترنا على كل الأدلة لهبوطهم. |
wir waren uns einig, keine weiteren Kämpfe. | Open Subtitles | لقد اتفقنا بأنه لَنْ يكون هناك قتال جديد |
Nun ich dachte wir waren uns einig das unsere Hochzeitsnacht perfekt sein soll. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اتفقنا سننتظر لليلة زفافنا ليكون الزواج مثالي |
wir waren uns einig, den Umschlag nicht zu öffnen, außer wenn sich der Reisende als Bedrohung erweisen sollte. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على ألاّ نفتح هذا الظرف إلاّ إذا أُثبت أن المسافر يشكل تهديداً |
wir waren uns einig, dass, falls du erwischt wirst, du ins Flugzeug steigen würdest und zurückkommst. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنه في حال الإمساك بك فستركبين الطائرة وتعودين |
Wir haben vereinbart, dass unsere Kinder nichts von uns erfahren. | Open Subtitles | لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا |
Wir haben vereinbart, dass du wartest, bis ich wieder bei 100 % bin. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الانتظار حتى أتعافى بشكل كامل |
- Ich muss morgen arbeiten. - Wir haben abgemacht. | Open Subtitles | عليّ أن اعمل غداً - لقد اتفقنا . |
Wir haben einen Deal. | Open Subtitles | لقد اتفقنا. |
Kommen Sie, Chief, Wir hatten einen Deal. | Open Subtitles | هيا يا زعيم لقد اتفقنا |
Wir waren einverstanden als wir uns trennten das es nicht die Arbeit beeinträchtigt. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنه إذا انفصلنا فلن نجعل ذلك يؤثر على عملنا |
Wir wollten doch warten und ihn dann im Wald kaltmachen. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن ننتظر ونفعلها في الغابة |
- Wir hatten eine Abmachung, Dad. Wir hatten eine Abmachung. Wenn ich dir den Typen bringe, solltest du Kick-Ass gehen lassen. | Open Subtitles | لقد اتفقنا يا أبي، اتفقنا يا أبي أن أمكّنك من الفاعل. |
Wir haben uns auf eine Town Hall Debatte geeinigt. In einem Vorort. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على حوار قاعة المدينة في الضواحي |
Wir vereinbarten einen Preis. Und SPECTRE hält Versprechen immer. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على سعر ومنظمة سبيكتر دائماً توفى بوعدها |
Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
Wir hatten vereinbart, dass wir alle auf einer Linie sind, damit die Männer wissen, dass es ums Geschäft geht und wir zu unserem Wort stehen. | Open Subtitles | لقد اتفقنا. أننا سنقف صفاً واحداً. ليعلم الرجال أننا نعني ما نقول وأننا أبقينا على كلمتنا. |