"لقد اتفقنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir waren uns einig
        
    • Wir haben vereinbart
        
    • Wir haben abgemacht
        
    • Wir haben einen Deal
        
    • Wir hatten einen Deal
        
    • Wir waren einverstanden
        
    • Wir wollten
        
    • - Wir hatten
        
    • Wir haben uns
        
    • Wir vereinbarten
        
    • Wir stimmen überein
        
    • Wir hatten vereinbart
        
    • Wir hatten eine Abmachung
        
    • nicht für mich
        
    wir waren uns einig, dass mein Zelt bei den Rhododendren stehen soll. Open Subtitles لقد اتفقنا ان خيمتى ستكون فى نهاية الأعشاب, فهو المكان الوحيد
    wir waren uns einig, unsere Kräfte nicht zu benutzen. Open Subtitles فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك
    Aber Wir haben vereinbart, dass es sich nur um 2 Wochen handelt. Open Subtitles ماذا يجب أن افعل ؟ لقد اتفقنا على اسبوعين
    Wir haben abgemacht, nur zu reden. Open Subtitles لقد اتفقنا على التحدُّث فقط
    Wir haben einen Deal. Open Subtitles لقد اتفقنا.
    - Wir hatten einen Deal. Eine Abmachung. Open Subtitles لقد اتفقنا وعقدنا صفقة
    Wir waren einverstanden und vertuschten die Spuren ihrer Landung. Open Subtitles لقد اتفقنا وتسترنا على كل الأدلة لهبوطهم.
    wir waren uns einig, keine weiteren Kämpfe. Open Subtitles لقد اتفقنا بأنه لَنْ يكون هناك قتال جديد
    Nun ich dachte wir waren uns einig das unsere Hochzeitsnacht perfekt sein soll. Open Subtitles حسناً ، لقد اتفقنا سننتظر لليلة زفافنا ليكون الزواج مثالي
    wir waren uns einig, den Umschlag nicht zu öffnen, außer wenn sich der Reisende als Bedrohung erweisen sollte. Open Subtitles لقد اتفقنا على ألاّ نفتح هذا الظرف إلاّ إذا أُثبت أن المسافر يشكل تهديداً
    wir waren uns einig, dass, falls du erwischt wirst, du ins Flugzeug steigen würdest und zurückkommst. Open Subtitles لقد اتفقنا أنه في حال الإمساك بك فستركبين الطائرة وتعودين
    Wir haben vereinbart, dass unsere Kinder nichts von uns erfahren. Open Subtitles لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا
    Wir haben vereinbart, dass du wartest, bis ich wieder bei 100 % bin. Open Subtitles لقد اتفقنا على الانتظار حتى أتعافى بشكل كامل
    - Ich muss morgen arbeiten. - Wir haben abgemacht. Open Subtitles عليّ أن اعمل غداً - لقد اتفقنا .
    Wir haben einen Deal. Open Subtitles لقد اتفقنا.
    Kommen Sie, Chief, Wir hatten einen Deal. Open Subtitles هيا يا زعيم لقد اتفقنا
    Wir waren einverstanden als wir uns trennten das es nicht die Arbeit beeinträchtigt. Open Subtitles لقد اتفقنا أنه إذا انفصلنا فلن نجعل ذلك يؤثر على عملنا
    Wir wollten doch warten und ihn dann im Wald kaltmachen. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن ننتظر ونفعلها في الغابة
    - Wir hatten eine Abmachung, Dad. Wir hatten eine Abmachung. Wenn ich dir den Typen bringe, solltest du Kick-Ass gehen lassen. Open Subtitles لقد اتفقنا يا أبي، اتفقنا يا أبي أن أمكّنك من الفاعل.
    Wir haben uns auf eine Town Hall Debatte geeinigt. In einem Vorort. Open Subtitles لقد اتفقنا على حوار قاعة المدينة في الضواحي
    Wir vereinbarten einen Preis. Und SPECTRE hält Versprechen immer. Open Subtitles لقد اتفقنا على سعر ومنظمة سبيكتر دائماً توفى بوعدها
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Wir hatten vereinbart, dass wir alle auf einer Linie sind, damit die Männer wissen, dass es ums Geschäft geht und wir zu unserem Wort stehen. Open Subtitles لقد اتفقنا. أننا سنقف صفاً واحداً. ليعلم الرجال أننا نعني ما نقول وأننا أبقينا على كلمتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus