Ja, und Wir hatten gerade das längste Gespräch der ganzen Fahrt. | Open Subtitles | لقد حظينا بأطول محادثة لنا طوال الرحلة أعتقد أنها مصادفة |
Ich denke, durch Mundpropaganda. Wir hatten in letzter Zeit paar Promis da. | Open Subtitles | ربما بسبب الضجة، لقد حظينا بالعديد من المشاهير في المتجر مؤخراً |
Wir hatten beim Frühstück eine Schweigeminute für ihn. | Open Subtitles | لقد حظينا بلحظة صمت من اجله خلال الافطار |
Wir hatten ein paar angenehme Augenblicke, Essen zu zweit, Spaziergänge im Park. | Open Subtitles | نعم، لقد حظينا بلحظات جميلة، عشاء، نزهة في الحديقة |
- Wir haben uns gerade wild geliebt. | Open Subtitles | هذا رائع - صحيح , لقد حظينا بالكثير والكثير من الجماع - |
Ja, Wir hatten ein tolles Gespräch und wir fangen wieder an, uns zu treffen. | Open Subtitles | نعم , لقد حظينا بمحادثة رائعة وسنبدأ بمواعدة بعضنا مجدداً |
Wir hatten unseren Spiel und Spaß, aber das ist vorbei. | Open Subtitles | اسمعي, لقد حظينا بوقت للمتعه والالعاب لكن انتهي هذا الوقت |
Wir hatten schöne Zeiten hier, wissen Sie? | Open Subtitles | لقد حظينا بالكثير من الذكريات الجميله كما تعرفون |
Wieso bin ich immer noch bei dir? Wir hatten unseren Spaß und deine Hybriden haben versagt. - Willst du nicht weiterziehen? | Open Subtitles | لقد حظينا بمُتعتنا و فشل هجينكَ، ألا تودّ المُضي قـُدماً؟ |
Du hast ja keine Ahnung, Mom, Wir hatten eine fantastische Zeit. Das war abgefahren. | Open Subtitles | .ليس لدي أدنى فكرة يا أمي لقد حظينا بوقتاً رائع |
Weißt du noch, wie viel Spaß Wir hatten? Ich weiß nicht, warum es nicht einfach wieder so sein kann. | Open Subtitles | لقد حظينا بكم كبير من المرح ..لا أعلم لا نحظىّ بوقت للمرح كهذا مجدداً |
Wir hatten eine unglaubliche Nacht. | Open Subtitles | أنظري لقد حظينا بليلة رائعه ليلة البارحة |
Wir hatten gerade den ersten Streit. - Meiner Meinung nach ist es dann eine Beziehung. | Open Subtitles | مهلا لقد حظينا بأوّل جدال لنا وفقا لقواعدي يمكنني أن أسمّي هذه علاقة |
Wir hatten heute solch einen schönen Tag, und... wir sollten es einfach dabei belassen, okay? | Open Subtitles | لقد حظينا بيومٍ رائع وعلينا تركه بمكانٍ جيد, إتفقنا؟ |
Natürlich bist du das. Wir hatten doch schöne Unterhaltungen. | Open Subtitles | بالطبع إنّك كذلك، لقد حظينا بالعديد من المحادثات الممتعة. |
Wir hatten einige sehr gute Diskussionen, die uns helfen werden, den Schutz für unsere Spieler zu verbessern. | Open Subtitles | لقد حظينا بحوار ممتاز الذي سيساعدنا في تطوير رعاية لاعبينا |
- Wir hatten eine gute Gott-Unterhaltung. | Open Subtitles | لقد حظينا لتونا محادثة الرب ولم يكن سيئاً على الإطلاق |
Wir hatten schon so viele Fälle, wo ich direkt dabei sein musste. | Open Subtitles | لقد حظينا بالكثير من القضايا التي تطلبت وجودي هُناك |
Wir hatten schöne Zeiten zusammen. | Open Subtitles | لقد حظينا ببعض الآوقات الجيدة سويآ. |
- Wir hatten einen tollen Abend. | Open Subtitles | أعنى, لقد حظينا بوقت جيد حقاً - لقد حظيت بوقت جيد أيضاً - |
Wir haben uns nur etwas amüsiert. Mach dir keine Sorgen, Charlie. | Open Subtitles | لقد حظينا ببعض المرح لا تقلق نفسك يا " شارلى "َ |