Ich sah Flüchtlingslager so groß wie ganze Städte in der Wüste. | Open Subtitles | لقد شهدت الكثير من مخيمات اللاجئين بسبب تغير المناخ كبيرة بحجم المدن المترامية الأطراف في الصحراء |
Ich sah heute schon so einiges, aber das ist hier absolut irrwitzig. | Open Subtitles | لقد شهدت بعض الأحداث اليوم. لكن هذا يفوق الجنون |
Sie haben ausgesagt, dass das Phantom ein Gast war bei den Partys von Miss Angela Dunning. | Open Subtitles | لقد شهدت أن الشبح كان ضيفاًمألوف... في الحفلات العديده ... التي قدمتها الآنسه أنجيلا دانينج. |
Sie haben ausgesagt, dass Sie kein Rezept für diese Pillen hatten, also wo hatten Sie sie her? | Open Subtitles | لقد شهدت أنك لم تحصلين على وصفة للعقار فمن أين أحضرته ؟ |
Ich wurde Zeuge, wie diese heiklen Herausforderungen die bereits polarisierte ägyptische Gesellschaft im Griff hatten. Aber es geht hierbei nicht nur um Ägypten. | TED | لقد شهدت كيف ساهمت هذه التحديات الخطيرة في استقطاب المجتمع المصري المُستقطب في الأصل، لكن الأمر ليس فقط حول مصر. |
RM: Ich habe gesehen, was eine gute Flagge schaffen kann, im Fall von Chicago. | TED | رومان: لقد شهدت ما يمكن أن يفعله علم مدينة جيد التصميم في حالة مدينة شيكاغو. |
Sie war Zeugin eines Verbrechens und versteckte sich hier. | Open Subtitles | لقد شهدت جريمة نكراء,وقدت لتختبئ عندنا |
Ich sah, was diese Menschen mit deinem Vater machten. | Open Subtitles | أنسيتِ؟ لقد شهدت عن كثب ما فعله أولئك الأشخاص بأبيك. |
Ich sah drei große Monarchien untergehen durch das Versäumen von Pflichten wegen persönlicher Schwäche. | Open Subtitles | لقد شهدت سقوط ثلاثة أنظمة ملكية بسبب فشل الملوك في فصل حياتهم الشخصية عن واجباتهم. |
Ich sah, wie Sie Unschuldige umbrachten. | Open Subtitles | لقد شهدت جرائمك بقتل أناس أبرياء |
Ich sah viele Ereignisse von Gott gesandt: | Open Subtitles | لقد شهدت عده أفعال للرَّب |
Ich sah den Tod. | Open Subtitles | - لقد شهدت الموت. |
Ich sah, wie Amaya gestorben ist. | Open Subtitles | لقد شهدت موت (أمايا). |
Sie haben ausgesagt, dass es keine Verzögerung gab bei dem Befehl zum Rückzug bei der Tötungskette und dass | Open Subtitles | لقد شهدت أن أنه لم يجري تأجيل في مهمة الإرسال لسلسة القتل ولذلك |
Sie haben ausgesagt, als Sie mein Zimmer betraten, war es 6 Uhr 04. | Open Subtitles | لقد شهدت أنك دخلت غرفتى فى الساعه 6: 04 |
Ich wurde Zeuge ihrer Fähigkeit zum Mut. | Open Subtitles | لقد شهدت مدى شجاعتهم |
Ich habe gesehen, was getan werden kann und was nicht. | Open Subtitles | لقد شهدت ما يمكن فعله وما لا يمكن. |
Ich habe gesehen, was Soldaten sehen. | Open Subtitles | لقد شهدت ما يشهده الجنود |
Ich habe gesehen, wozu die Zauberei fähig ist. | Open Subtitles | لقد شهدت ما فعله السحر |
Joyce war Zeugin meines Nervenzusammenbruches, heute im Howard Johnson's. | Open Subtitles | لقد شهدت (جويس) إنهياري العصبي في مطعم "هاورد جونسون" اليوم |