| Das Ministerium sagt, dass er beschloss, keine Besucher zu sehen, nicht mal seine Tochter. | Open Subtitles | أنا لا انوي رؤيته قسم الحربَ يَقُولونُ لقد قرر فجأة برفظه للزيارات وحتى بالنسبة لبنته الوحيده؟ |
| Mein Dad beschloss, LexCorp noch eine Chance zu geben, und jetzt bin ich wieder hier am Arsch der Welt. | Open Subtitles | حسناً لقد قرر أبي منح مؤسسة ليكس لوثر فرصة أخرى لذا هاأنا في الأرياف من جديد |
| Der Präsident hat entschieden, dass sie zusammen auf dem Gipfel auftreten | Open Subtitles | لن نخرج من هنا حتى الغد لقد قرر الرئيس أنهم يجب ان يصلوا الى مؤتمر القمة معا،أين كنت؟ |
| Weißt du, was? Er hat entschieden, dass Kinder uns bloß einengen würden, dass ich dafür meine megamäßige Karriere opfern müsste. | Open Subtitles | هل تعلمين، لقد قرر أن إنجاب الأطفال سيقيدنا |
| Er hat beschlossen, sich vom Leid anderer nicht beeinflussen zu lassen. | Open Subtitles | لقد قرر بأن لا يفكر في معاناة البشر ولن تجعله مستيقظاً طوال الليل |
| Er hat beschlossen, seine eigenem Leben zu retten, indem er sein Konig verrät. | Open Subtitles | لقد قرر النجاه بحياته وخيانة ملكه |
| Er entschied sich dafür, dass der Sinn seiner Erfahrung im Wissen um die schönen Seiten von Freundschaft lag und dass er lernen musste, Freunde zu finden. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
| Als er das Album hörte, entschied er, dass es zu gut war, um es an ein paar Unbekannten zu verschwenden. | Open Subtitles | عندما سمع البومنا, لقد قرر بأنها خسارة بأن يسجل باسم ثنائي غير معروف. |
| Er beschloss, dass ein ehrliches Kind sein Erbe bekommen sollte. | Open Subtitles | لقد قرر أن الطفل الصادق ينبغي أن يرث ملكه |
| Jedenfalls beschloss er... seinen Reichtum mit weniger Begünstigten zu teilen. | Open Subtitles | بأي حال، لقد قرر أن يُشارك ثراءه مع شخص أقل ثراءً. |
| Er beschloss, dass er weder Mavis noch einen von uns mochte. | Open Subtitles | لقد قرر أنه لم يُعجَب بـ(مافيس) أو بأيّ أحد منا |
| Sehen Sie, das Militär hat entschieden, uns eine Eskorte mitzugeben. | Open Subtitles | لقد قرر الجنود ان يمدّوننا بمرافقين |
| Er hat entschieden, in Paris zu bleiben. | Open Subtitles | لقد قرر أن يبقى في باريس |
| Ihr Ex , Skylar, hat entschieden ihn wegzugeben. | Open Subtitles | لقد قرر حبيبكِ السابق (سكايلر) التخلّي عنه |
| Er hat beschlossen, das Projekt hier nicht weiter zu verfolgen. | Open Subtitles | لقد قرر بأن لايفعل المشروع هنا |
| Er hat beschlossen, Leo zu begleiten. | Open Subtitles | أوه ، لقد قرر أنه سيذهب مع (ليو)ِ |
| Der Vorstand entschied sich für eine Strategie der Eindämmung. | Open Subtitles | لقد قرر مجلس الادراة اتباع سياسه الاحتواء |
| Er entschied sich dafür, als Bürgermeister zu kandidieren. | Open Subtitles | لقد قرر أن يذهب إلى المأمور |
| Max entschied sich, jemanden von innen zu befördern. | Open Subtitles | . لقد قرر (ماكس) أن يعزز نفسه من الداخل |
| Also entschied er, dass er eine kleine Rückversicherung braucht. | Open Subtitles | إذن لقد قرر أنه يحتاج تأمين من نوع ما ؟ |