ويكيبيديا

    "لقلت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • würde ich sagen
        
    • hätte ich
        
    • Ich würde sagen
        
    • sonst würd ich sagen
        
    • würde ich denken
        
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. Open Subtitles لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم
    Nun, wenn ich es wäre, würde ich sagen, dass du drei Mal pro Stunde gehst. Open Subtitles حسنٌ، لو كنت كذلك .. لقلت بأنّك ذهبت إلى هناك 3 مرات خلال ساعة
    Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, irgendeine Frau oder ihr Mann. Open Subtitles لو كان علي التخمين، لقلت إن الفاعل امرأة ما مسنّة، أو زوج ما مسنّ.
    Hättest du mir das vor einem Jahr in Virginia gesagt, hätte ich einen Hinterhalt vermutet. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    Ich würde sagen, die Sitze waren ein bisschen größer und bequemer. Open Subtitles لقلت أنّ المقاعد أكثر إتساعاً ربما أكثر راحة
    Für so was gibt's Personal. Zum Glück weiß ich's besser, sonst würd ich sagen, du hast Angst. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك يا دراكو لقلت أنك خائف
    Müsste ich raten, würde ich sagen, Sie sind ein Programm der Maschinenwelt. Open Subtitles لو كنت سأخمن لقلت بأنك برنامج من عالم الالات
    Müsste ich raten, würde ich sagen, Sie sind ein Programm der Maschinenwelt. Open Subtitles لو كنت سأخمن لقلت بأنك برنامج من عالم الالات
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen, ihr hättet was genommen. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفكم لقلت أنكم تتعاطوا شيئاً ما
    Wenn ich es nicht besser wüßte, würde ich sagen du hast ein Problem damit, länger an einem Ort zu verweilen, Kate. Open Subtitles لو لم أعرف جيدا لقلت أنك لديك مشكلة فى البقاء فى مكان واحد لفترة طويلة, كايت
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, dass er heimlich jemanden fickt. Open Subtitles إن لم اكن اعرفك افضل من الغير لقلت انه شخص يتصرف مُتَخَفي
    Wäre ich Ihr Seelenklempner, würde ich sagen, Open Subtitles أتعلمين، لو اعتبرت هذا تملصًا منكِ لقلت..
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen, Sie weichen uns aus. Open Subtitles اذا لم أكن أعرف أفضل من هذا، لقلت أنك تتفادانا.
    Nun, wären wir nicht in der 10. Etage, würde ich sagen, von einem Auto. Open Subtitles لو لم نكن بالطابق الـ10 لقلت بواسطة سيارة.
    Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, sie hat eine schöne Zeit in Kansas. Open Subtitles لو كان علي التخمين لقلت أنها تحظى بوقت جميل هناك
    Wenn ich es nicht besser wüsste, hätte ich es schon längst getan. Open Subtitles لو لم أكن أعلم ما سيحدث لقلت إني أخرجتك بالفعل
    Wenn am Jahresanfang jemand gesagt hätte, dass du den Bonus bekommen würdest, hätte ich bestimmt gesagt: Open Subtitles لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ أنتِ سوف تحصلين على العلاوة لقلت له بغض النظر عن شخصه
    Wenn du eben gesagt hättest, dass ich hübsch aussehe, hätte ich "Du auch" gesagt. Open Subtitles أتعلم , لو أنك قلت فقط بأنني أبدو وسيما لقلت بأنك تبدو كذلك أيضاً
    Ich würde sagen, dass dieser Besuch überraschend ist, aber ich hasse Untertreibungen. Open Subtitles لقلت أنّ هذه الزيارة غير متوقّعة، لكنّي أكره وصف الأمور بصورة مخففة.
    Ich würde sagen, dass ich "einfach" vermisse, aber ich glaube man muss vorher etwas erfahren, um es zu vermissen. Open Subtitles لقلت أنّي أفتقد البساطة، لكن على المرء تجربة الشيء أوّلًا ليفتقده
    Oh, Ich würde sagen, dass da etwas ganz anderes in seinen Händen ruht.. Open Subtitles لو كنت مانك لقلت هناك شيء آخر بين يديه
    Zum Glück weiß ich's besser, sonst würd ich sagen, du hast Angst. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك يا دراكو لقلت أنك خائف
    Wäre ich ein misstrauischer Mensch, würde ich denken, Sie taten mir etwas in den Drink. Open Subtitles لو كنتُ رجل ذو شك، لقلت أنكِ وضعت شيئاً بشرابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد