Aber du vertickst ihn ganz alleine. Was soll das? | Open Subtitles | لكنكَ تَستمرُ ببيعها لوَحدِك، ما هذا يا رجُل؟ |
Sie sagte, sie versucht dich zu erreichen, Aber du ignorierst sie einfach. | Open Subtitles | قالَت أنها كانَت تُحاولُ الاتصالَ بِك و لكنكَ كُنتَ تتجاهلُها |
In Ordnung. Aber du zahlst die Zahnarztrechnungen, jede Einzelne davon. | Open Subtitles | حسناً، لكنكَ ستَدفَع فواتير تَصليح الأسنان |
Ich dachte, sie würden mich verhaften, Aber Sie schossen und gingen. | Open Subtitles | ظننت أنكَ ستقبض عليّ لكنكَ أصبتني و غادرت |
Verstehen Sie mich nicht falsch, Aber Sie schätzen die Situation völlig verkehrt ein. | Open Subtitles | لا تسئ فهم هذا الأمر لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً |
doch du hast mich gezwungen nach hinten zu schauen, um jede Faser... meines Seins in Frage zu stellen. | Open Subtitles | لكنكَ أجبَرتَني على النَظَرِ إلى الخَلف لأُشَكِّك بكُل عُنصَر مِن كَينونَتي |
Immernoch... Aber du hast mich gelehrt, dass das Leben eine Menge Möglichkeiten hat. | Open Subtitles | و ما زِلت لكنكَ علَّمتني في العالَم العديد منَ الإمكانيات |
Und du sagtest, du willst, dass Gott dich wählt, Aber du dachtest, es sei zu spät. | Open Subtitles | و قُلتَ أنكَ تُريد أن يختاركَ الرَب لكنكَ ظَننت أنهُ قد فاتَ الأوان |
Aber du stellst das was du wirklich bist... unter den Scheiß den du erst in dir entdeckt hast. | Open Subtitles | لكنكَ تُبادِل ثقلَ ما أنتَ عليه بتلكَ القذارَة المُريعَة التي تكتشفها عَن نفسِك |
Aber du bist klug genug zu wissen, dass es keinen Trost im Zorn gibt. | Open Subtitles | لكنكَ ذكياً كفايَة لتُدرِك بأنهُ لا يوجَد راحَة معَ الغضَب |
Ich mag es, dass du für dein Team Arbeit besorgt hast, Aber du wirst nicht immer ein Wildcat bleiben. | Open Subtitles | يعجبني جعلك الفريق كله يعمل معاً لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد |
Ich sagte, ich würde mich ändern, Aber du hast mich trotzdem getötet. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ بأنني سأتغير لكنكَ قتلتني على أيّ حال |
Es war ein schlechter Job, Aber du warst nicht unglücklich. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً |
Wir alle haben dich angefleht, Aber du wolltestja nichts abgeben, du Mistkerl! | Open Subtitles | جميعنا , توسلناك , لكنكَ رفضت الإصغاء أيها الوغد الأناني |
Ja, mag sein, dass du was Schlimmes getan hast, Aber du bist nicht wie sie. | Open Subtitles | ربما فعلت ما عليكَ فعله هناك لكنكَ لستَ مثلهما |
Du solltest den Meister bewachen und beschützen, Aber du hast auf der Strasse angegeben. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تعتني بالسيّد. لكنكَ كنت تتباهى. |
Aber Sie sind ein cleverer Narzisst ohne Prinzipien, der mit dem Rücken zur Wand steht. | Open Subtitles | لكنكَ ذكيّ للغاية , نرجسي عديم الضمير بوضع يائس |
Aber Sie leben von Repressalien. | Open Subtitles | و أنتَ كذلك , لكنكَ تعيش على أساس الطغيان |
Ich gebe ja zu, es ist eigenartig, Aber Sie dürfen keine voreiligen Schlüsse ziehen, man kann nicht mit Sicherheit sagen... | Open Subtitles | هذا أمر غريب , أقر لكَ بذلك لكنكَ تستبق النتائج , حسناً ؟ ليست ثمة طريقة نتأكد فيها |
Sie brauchen eine Waffe, Aber Sie haben keine, oder? | Open Subtitles | أنتَ تحتاج إلى سلاح ، لكنكَ لا تمكلكَ واحداً ، صحيح؟ |
Sex ist was für verlorene kleine Kinder, doch du hast deine Unschuld in den Müll geworfen. | Open Subtitles | مُثيراً بطريقةِ ولدٍ ضائِع لكنكَ رميتَ بطفلكَ في القُمامَة |
du bist zum Unterricht gegangen, bevor du ins Oz gekommen bist, aber dann hast du es einfach hingeschmissen. | Open Subtitles | حَضَرتَ صفوف الدراسة عندما أتيتَ إلى سجنِ أوز أول مرة لكنكَ تركتَها |
Sie begreifen das vermutlich nicht, Doch Sie sind dabei, sich in Gefahr zu begeben. | Open Subtitles | لا أظنُ أنكَ تدرك هذا ، لكنكَ على وشك المضي فى خطرٍ مُحدق. |
Ja, aber das bin ich nicht Und warum denn eigentlich nicht? | Open Subtitles | أجل, يمكنك , لكنكَ لا تستطيع الأن لماذا حذث ذلك؟ |