Aber du warst so sexy. Patschnass vom Regen. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ مثيرة جداً، لقد كنتِ مبتلة تماماً من المطر |
Ich war am College, Aber du warst Zuhause. | Open Subtitles | في آخر عامٍ لأمّي، كنتُ في الجامعة لكنكِ كنتِ في المنزل. |
Ich wollte dir die Wahrheit sagen, Aber du warst so verstört. | Open Subtitles | بصراحة كنتُ أود إخباركِ الحقيقة، لكنكِ كنتِ مذهولة، |
Aber Sie hatten recht, hm? | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ محقة , أليس كذلك ؟ |
Aber Sie hatten recht. Er liebt Charlie wirklich. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ مُحقة، إنهُ يحبُ "تشارلي" |
Er schuldet mir einen Geafallen. Frag nicht warum, aber du hattest Recht, was deinen Vater angeht, Schätzchen. | Open Subtitles | رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي |
Damals war ich völlig am Boden, Aber du warst stark wie ein Baum. | Open Subtitles | لم أستطع العيش بالقلب والروح، لكنكِ كنتِ قوية مثل سنديانة. |
Fitz, lassen wir das. Aber du warst das Genie, was uns fehlte. | Open Subtitles | أعرف لكنكِ كنتِ العقل الذي كنا نحتاجه في ذلك |
Doch, sind wir, Aber du warst ein Geist. | Open Subtitles | نعم ، فعلنا ، لكنكِ كنتِ شبحاً |
Naja, das waren sie auch, Aber du warst mein Mädchen. Ich habe dich geliebt. | Open Subtitles | معكِ حق, كان مبلغاً خيالياً, لكنكِ كنتِ طفلتي الصغيرة, لقد أحببتكِ . |
Aber du warst so traurig. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ بغاية الحزن |
Aber du warst noch ein Kind. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ مجرد طفلة. |
Aber du warst gut! | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ بارعة |
Ich gebe es nur ungern zu, aber du hattest recht. | Open Subtitles | من الصعب علي أن أقر بهذا لكنكِ كنتِ محقة |