"لكنكِ كنتِ" - Translation from Arabic to German

    • Aber du warst
        
    • Aber Sie hatten
        
    • aber du hattest
        
    Aber du warst so sexy. Patschnass vom Regen. Open Subtitles لكنكِ كنتِ مثيرة جداً، لقد كنتِ مبتلة تماماً من المطر
    Ich war am College, Aber du warst Zuhause. Open Subtitles في آخر عامٍ لأمّي، كنتُ في الجامعة لكنكِ كنتِ في المنزل.
    Ich wollte dir die Wahrheit sagen, Aber du warst so verstört. Open Subtitles بصراحة كنتُ أود إخباركِ الحقيقة، لكنكِ كنتِ مذهولة،
    Aber Sie hatten recht, hm? Open Subtitles لكنكِ كنتِ محقة , أليس كذلك ؟
    Aber Sie hatten recht. Er liebt Charlie wirklich. Open Subtitles لكنكِ كنتِ مُحقة، إنهُ يحبُ "تشارلي"
    Er schuldet mir einen Geafallen. Frag nicht warum, aber du hattest Recht, was deinen Vater angeht, Schätzchen. Open Subtitles رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي
    Damals war ich völlig am Boden, Aber du warst stark wie ein Baum. Open Subtitles لم أستطع العيش بالقلب والروح، لكنكِ كنتِ قوية مثل سنديانة.
    Fitz, lassen wir das. Aber du warst das Genie, was uns fehlte. Open Subtitles أعرف لكنكِ كنتِ العقل الذي كنا نحتاجه في ذلك
    Doch, sind wir, Aber du warst ein Geist. Open Subtitles نعم ، فعلنا ، لكنكِ كنتِ شبحاً
    Naja, das waren sie auch, Aber du warst mein Mädchen. Ich habe dich geliebt. Open Subtitles معكِ حق, كان مبلغاً خيالياً, لكنكِ كنتِ طفلتي الصغيرة, لقد أحببتكِ .
    Aber du warst so traurig. Open Subtitles لكنكِ كنتِ بغاية الحزن
    Aber du warst noch ein Kind. Open Subtitles لكنكِ كنتِ مجرد طفلة.
    Aber du warst gut! Open Subtitles لكنكِ كنتِ بارعة
    Ich gebe es nur ungern zu, aber du hattest recht. Open Subtitles من الصعب علي أن أقر بهذا لكنكِ كنتِ محقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more