Aber Sie gehören nicht hierher, nicht heute. | Open Subtitles | شكراً . لكنكِ لا تنتمين لهذا المكان . ليس اليوم |
Sie können machen was Sie wollen, aber ... Sie denken nicht an Ihre Zukunft. | Open Subtitles | أنتِ حرة بفعل ما تريدين ، و لكنكِ لا تفكرين بمستقبلك |
Aber Sie repräsentieren mich hier noch meiner unwürdig. | Open Subtitles | لكنكِ لا تزالين تبقيني هنا مع توضيحٍ غير أمين |
- dann lassen Sie mich meinen tun. - Aber Sie machen Ihren Job nicht,... | Open Subtitles | و دعيني أؤدّي عملي - لكنكِ لا تؤدين عملكِ - |
aber du musst kein Idiot sein um zu sehen das ihr beiden zusammen gehört. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
Aber Sie glauben das nicht, huh? | Open Subtitles | لكنكِ لا تعتقدين هذا، أليس كذلك؟ |
Aber Sie... scheinen nicht die Art von Frau zu sein, die auf Nummer Sicher geht. | Open Subtitles | لكنكِ ... . لا تبدين كهذا النوع من السيدات |
Aber Sie empfinden für ihn nicht dasselbe wie für Rex. Nein. | Open Subtitles | لكنكِ لا تشعري تجاهه (نفس الشعور تجاه (ريكس |
Aber Sie wissen es nicht. | Open Subtitles | لكنكِ لا تعرفين |
Aber Sie lieben sie ebenso wenig. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحبينهم أيضاً |
Aber Sie können nicht gewinnen. | Open Subtitles | لكنكِ لا تستطيعين الفوز |
Vielleicht siehst du mich in der Ferne, aber du erkennst mich nicht. | Open Subtitles | الآن، ربما تريني على بعد مسافة، لكنكِ لا تعرفين بإنه أنا. |
Es tut mir leid, aber du gehörst hier nicht mehr hin. | Open Subtitles | أنا أسف، و لكنكِ لا تنتمينَ إلى هنا، بعد الأن. |
aber du schaust dir offenbar nicht die US-Verfassung an. | TED | لكنكِ لا تنظرين إلى دستور الولايات المتحدة. |