Wir wussten alle, was wir erreichen wollten, aber nicht genau wie man dorthin kommt. | TED | حسنًا، كنا نعرف هدفنا، لكننا لم نكن متأكدين تمامًا من كيفية الوصول إليه. |
Wir kommen auch auf einige Innenstadtprobleme zurück, wo wir Wohngegenden und Schulen gebaut hatten, beide aber nicht verbunden hatten. | TED | نحن أيضاً سوف نرجع إلى حالات في داخل المدينة حيث قمنا ببناء أحياء سكنية وببناء مدارس لكننا لم نقم بربط الإثنين. |
Ich bin mit den anderen Brüdern hier, aber nicht zum Anfeuern. | Open Subtitles | جئت مع الآباء اخرين لكننا لم نأت لمساندة الأولاد |
Aber wir haben nichts gefunden, bis auf Magnesium an zwei Tatorten. | Open Subtitles | لكننا لم نجد أي شيء فقط بعض المغنيسوم في موقعين |
Aber wir haben die Art der Bedrohung nicht enthüllt. Die Presse wird neugierig. | Open Subtitles | لكننا لم نكشف عن الطبيعة الدقيقة لهذا التهديد والصحافة بدأوا يعرفوا بالأمر |
Diese Stadt tratschte gern über uns, Aber das war uns egal. | Open Subtitles | كان سكان البلدة يحبون الحديث عنا لكننا لم نهتم بذلك |
Wir sind in der Stadt, aber noch nicht im Quarantänebereich. | Open Subtitles | , وصلنا إلى المدينة . لكننا لم نضرب الحجر الصحي |
Nun, wir haben versucht bis zur 5 Meilen Grenze zu kommen, wir haben es aber nicht geschafft. | Open Subtitles | حسنا، حاولنا أن نضع مركز مراقبة على بعد 5 أميال و لكننا لم نستطيع |
Der Fall Annabelle - Jahr 1968 aber nicht ein einziges Mal fanden wir Anzeichen, dass jemand drin war. | Open Subtitles | لكننا لم نجد ذات مرة أيّ علامة أو دليل على التدخل بِنا. |
Wir haben uns von deiner Familie befreit, aber nicht von meiner. | Open Subtitles | لقد تحررنا من قومك لكننا لم نتحرر من قومي |
Quantitativ wussten wir aber nicht, wie gut oder schlecht etwas wirklich war. | TED | و لكننا لم نعرف كيف الجيد كان "جيدا" او كيف السيئ كان "سيئا" كميا. |
Wir haben die beiden aber nicht gleich festgenommen, denn wir wollten ja alle kriegen. | Open Subtitles | لكننا لم نعتقلهما لكي لا نفسد فرصة الوصول للآخرين -التالية يا (بين ) |
Ja, aber nicht, wann da gar keine sind. Die Invasion von Alamut war eine Lüge. | Open Subtitles | لكننا لم نبحث عنها بطريقه مبرره غزو "آلاموت" بني علي كذبه |
- aber nicht ernsthaft. | Open Subtitles | لكننا لم نعني حقا العيش في الخارج |
Wir haben nur das gesehen, was vor uns war. aber nicht das, was über uns war. | Open Subtitles | لكننا لم نكن ننظر لما هو فوقنا |
Waren wir aber nicht. | Open Subtitles | لكننا لم نكن كذلك |
Nein, Aber wir haben es geschafft, dass Christy uns nicht mehr mag. | Open Subtitles | لا ، لكننا لم نستطع النجاح في منع كريستي من كرهنا |
Ich habe Nadine Webson getroffen, Aber wir haben nicht irgendwas Legales gemacht. | Open Subtitles | لقد كنت مع نادين ويبسون لكننا لم نقم بأي شيء قانوني |
Bei allem Respekt, Madam President, Ihre Seite hat diesen Punkt eingebracht, Aber wir haben nie zugestimmt. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد سيدتي الرئيسة انتم طرحتم هذه النقطة من جانبكم لكننا لم نوافق عليها |
Nun, es war eine Überraschung, ja, Aber das war uns egal. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كان مفاجأةً بالنسبة لنا . لكننا لم نكترث |
Oder es zumindest versuchen können. Aber das haben wir nicht. | Open Subtitles | أو على الأقل ، كنا سلمناكم للثالوث لكننا لم نفعل |
Wir sind seit einer Woche zusammen, haben aber noch nicht mit einander geschlafen. | Open Subtitles | أتدرك أننا نتواعد منذ أسبوع، لكننا لم نتضاجع بعد؟ نعم, لكن أتعرفين ماذا؟ |